retaliating
简明释义
英[rɪˈtælɪeɪtɪŋ]美[rɪˈtælɪˌeɪtɪŋ]
vi. 报复,反击(retaliate 的现在分词)
英英释义
Taking revenge or responding to an action with a similar action, often in a hostile or aggressive manner. | 以类似的方式进行报复或回应某个行为,通常带有敌对或攻击性。 |
单词用法
以暴力进行报复 | |
以同样方式报复 | |
迅速进行报复 | |
报复措施 | |
报复行动 | |
报复回应 |
同义词
报复 | 他寻求对自己受到的伤害进行报复。 | ||
惩罚 | 惩罚的行动迅速而果断。 | ||
复仇 | 在经历了多年的痛苦后,她对敌人进行了复仇。 | ||
报复行动 | The government promised reprisals against those who attacked its citizens. | 政府承诺对攻击其公民的人进行报复。 |
反义词
宽恕 | 在争吵之后,她选择了宽恕而不是报复。 | ||
和解 | They worked on reconciling their differences instead of retaliating. | 他们努力和解彼此的分歧,而不是报复。 | |
赦免 | 他决定赦免他的敌人,而不是寻求报复。 |
例句
1.He tried retaliating, but by then, most of the others who were feeling just as uncomfortable joined in, and he eventually had to walk out without his tickets, but with a lot of embarrassment.
一开始他还试着耍赖,但后来,周围大多数人也开始指责他,对他的行为表示反感,他只能灰溜溜地离开了。
2.Instead of retaliating, he walks away leaving his team-mates to fight it out.
他没有以牙还牙,而是径直走开,让队友去争出个结果。
3.My happiness is the biggest retaliating for him.
我的幸福就是对他最大的报复。
4.He was retaliating after his son was hurt in a scuffle.
目的是为在混战中受伤的儿子报仇。
5.It has a certain binding force and a ruthless, overlapping and retaliating system.
它具有一定的约束力,而且还有比较残酷的交叉报复制度。
6.My happiness is the most wonderful and most brutal retaliating for you.
我的幸福就是对你最精采、最残忍的报复。
7.One difficult but essential thing to remember is to refuse to let other people's bad manners goad you into retaliating in kind.
有一件不易做到而又很重要的事情,就是对别人无礼貌的举止不要以牙还牙。
8.The moment you start retaliating or seeking revenge is the same moment you give up control of your life.
当你开始报复或想方设法去报仇的时刻也就意味着你放弃掌控自己生命了。
9.The manager warned that retaliating 报复 against coworkers would not be tolerated in the workplace.
经理警告说,在工作场所对同事进行报复是不可容忍的。
10.In a fit of anger, he started retaliating 报复 against his rival by spreading rumors.
在愤怒之下,他开始通过散布谣言来对他的对手进行报复。
11.The film depicts a story of a hero retaliating 报复 against those who wronged him.
这部电影讲述了一个英雄对那些伤害他的人进行报复的故事。
12.After the initial attack, the country began retaliating 报复 against the aggressors with airstrikes.
在最初的攻击之后,该国开始对侵略者进行报复,进行空袭。
13.She decided to stop retaliating 报复 and instead focus on resolving the conflict peacefully.
她决定停止报复,而是专注于和平解决冲突。
作文
In today's world, conflicts and disagreements are inevitable. Whether in personal relationships, workplaces, or international politics, individuals and groups often find themselves at odds with one another. One common reaction to being wronged is the instinct of retaliating (报复). This response can stem from a deep-seated desire for justice or revenge, but it often leads to a cycle of negativity that can be hard to break. Consider a personal example: two friends have a falling out due to a misunderstanding. One friend feels betrayed and decides to engage in retaliating (报复) behaviors, such as spreading rumors or ignoring the other person. While this might provide temporary satisfaction, it ultimately damages their relationship further and creates an atmosphere of hostility. Instead of resolving the issue, both friends become entrenched in their positions, making reconciliation increasingly difficult. In the workplace, retaliating (报复) can manifest in various ways. For instance, if an employee feels unjustly treated by a colleague or supervisor, they may choose to undermine that person’s work or reputation out of spite. This not only harms the targeted individual but also disrupts team dynamics and productivity. Organizations that foster a culture of open communication and conflict resolution can mitigate the urge to retaliate (报复) and instead encourage collaboration and understanding. On a larger scale, international relations often see the consequences of retaliating (报复) actions. When one country feels wronged by another, it might impose sanctions or engage in military actions as a form of retaliation. Such measures can escalate tensions and lead to prolonged conflicts, affecting countless lives. History is replete with examples of how retaliating (报复) can spiral out of control, leading to wars and humanitarian crises. However, it is crucial to recognize that not all responses to wrongdoing need to be retaliatory. Alternative approaches, such as forgiveness and dialogue, can lead to healthier outcomes. For instance, when the two friends mentioned earlier choose to communicate openly about their feelings instead of retaliating (报复), they create an opportunity for healing and understanding. In the workplace, fostering a supportive environment where employees feel safe to express their grievances can prevent the urge to retaliate (报复) and promote a more harmonious atmosphere. In international relations, diplomacy plays a vital role in preventing retaliating (报复) actions. Countries that engage in constructive dialogue, negotiation, and mutual respect can resolve conflicts without resorting to harmful retaliatory measures. The importance of building bridges rather than walls cannot be overstated, as it paves the way for peaceful coexistence. In conclusion, while the instinct to retaliate (报复) is a natural human reaction to perceived injustices, it often perpetuates cycles of conflict and negativity. By choosing alternative paths—whether through forgiveness, dialogue, or diplomacy—we can foster healthier relationships and create a more peaceful world. Understanding the implications of retaliating (报复) and actively working to break the cycle of revenge is essential for personal growth and societal progress.
在当今世界,冲突和分歧是不可避免的。无论是在个人关系、工作场所还是国际政治中,个人和团体常常发现自己处于对立状态。对被伤害的常见反应是报复的本能。这种反应可能源于对正义或复仇的深切渴望,但它往往会导致一种难以打破的负面循环。考虑一个个人的例子:两个朋友因误解而发生争执。一个朋友感到被背叛,决定进行报复行为,比如传播谣言或忽视另一个人。虽然这可能带来暂时的满足感,但最终会进一步损害他们的关系,并创造出敌意的氛围。双方没有解决问题,而是陷入各自的立场,使和解变得越来越困难。在工作场所,报复可能以各种方式表现出来。例如,如果一名员工觉得自己受到同事或主管的不公正对待,他们可能选择出于怨恨来破坏那个人的工作或声誉。这不仅伤害了目标个体,还会扰乱团队的动态和生产力。那些培养开放沟通和冲突解决文化的组织可以减轻报复的冲动,而鼓励合作与理解。在更大范围内,国际关系往往看到报复行为的后果。当一个国家感到被另一个国家伤害时,它可能会实施制裁或进行军事行动作为报复。这类措施可能会升级紧张局势,导致长期冲突,影响无数生命。历史上充满了报复如何失控的例子,导致战争和人道主义危机。然而,至关重要的是要认识到,对错误的反应并不需要都是报复性的。替代的方法,如宽恕和对话,可以导致更健康的结果。例如,当前面提到的两个朋友选择坦诚地沟通他们的感受,而不是报复时,他们创造了一个愈合和理解的机会。在工作场所,营造一个支持性的环境,让员工感到安全表达他们的不满,可以防止报复的冲动,促进更加和谐的氛围。在国际关系中,外交在防止报复行为中发挥着至关重要的作用。参与建设性对话、谈判和相互尊重的国家可以在不诉诸有害报复措施的情况下解决冲突。建立桥梁而不是墙壁的重要性不容低估,因为这为和平共处铺平了道路。总之,虽然报复的本能是对感知的不公正的自然反应,但它往往延续冲突和负面的循环。通过选择替代路径——无论是通过宽恕、对话还是外交——我们可以促进更健康的关系,并创造一个更加和平的世界。理解报复的影响并积极努力打破复仇的循环,对个人成长和社会进步至关重要。