slivers
简明释义
n. 裂片;条状碎木片;废屑(sliver 的复数)
v. 成为薄片;裂成小片(sliver 的第三人称单数形式)
英英释义
单词用法
玻璃碎片 | |
木屑 | |
切成薄片 | |
薄薄的片 |
同义词
碎片 | 她在地板上发现了玻璃的细片。 | ||
木屑 | 木头断裂成了尖锐的木屑。 | ||
细片 | 他从现场收集了陶器的碎片。 | ||
碎片 | 蛋糕被切成了小片。 | ||
片段 | 破碎的花瓶碎片到处都是。 |
反义词
大块 | 她把蛋糕切成了大块。 | ||
整体 | 他向团队展示了整个项目。 |
例句
1.Slivers of glass define the roof shape towards the entry and light the arrival point inside.
玻璃片使屋顶向入口塑形,点亮室内的到达点。
2.It was found that fibers of circular cross section produce greater cohesion in webs and slivers than do trilobal fibers.
圆形横截面纤维在棉网和棉条中,比三叶形横截面纤维能产生较大的粘著作用。
3.These rotary motors (see picture) resemble bicycle wheels that have had their spokes replaced with thin, black slivers of EAP.
这些旋转电机形似自行车车轮(见下图),辐条换成了黑色电活性聚合物薄片。
4.Create a breakfast trail mix of Cheerios, raisins, and mixed nuts or almond slivers.
制作一条混合着保健麦片,葡萄干,坚果或者杏仁的早餐条。
5.Remove all slivers and burrs left cutting the tube, by reaming and filing, both inside and outside.
通过内外铰锉,将遗留在管道切割口的长条和毛刺清除掉。
6.Many drowned at birth after slipping or being tossed from small slivers of ice.
许多刚出生的小海豹由于“失足”或因小碎冰块的颠簸碰撞而跌入水中溺亡。
7.Meanwhile, stack the kale leaves in bunches and cut crosswise into slivers.
与此同时,把羽衣甘蓝堆成束,切成薄长条。
8.The fruit slivers were placed on a bed of romaine lettuce, topped with croutons and drizzled with walnut oil.
水果切片被放置在长叶莴苣的底床上,顶端放上面包丁,淋上核桃油。
9.He sprinkled slivers of chocolate on top of the cake.
他在蛋糕上撒了巧克力片。
10.The carpenter used a chisel to create slivers of wood.
木匠用凿子制作木屑。
11.After peeling the carrot, I had a pile of slivers on the counter.
削胡萝卜后,我在台面上有一堆细屑。
12.She cut the apple into thin slivers.
她把苹果切成薄薄的细片。
13.The artist used slivers of glass to create a mosaic.
艺术家使用玻璃碎片来创作马赛克。
作文
In the quiet town of Maplewood, there was a small bakery known for its delicious pastries. Every morning, the aroma of freshly baked goods wafted through the air, drawing in locals and visitors alike. Among the many treats, the most popular item was the almond croissant, which was flaky and filled with rich almond cream. However, what truly set this bakery apart were the tiny slivers of chocolate that were sprinkled on top of each croissant, adding an extra layer of flavor that delighted the taste buds. The owner, Mrs. Baker, believed that these slivers of chocolate were the secret ingredient to her success.One day, a food critic from a prestigious magazine decided to visit the bakery. He had heard whispers about the magical slivers that transformed ordinary pastries into extraordinary delights. As he entered the bakery, he was immediately captivated by the sight of the golden-brown croissants lined up neatly in the display case. Each one was adorned with delicate slivers of chocolate glistening in the soft light.The critic ordered a croissant and took a seat by the window, eager to savor the treat. With the first bite, he was transported to a world of flavor. The buttery layers melted in his mouth, while the slivers of chocolate provided a delightful contrast. It was as if each sliver danced on his palate, creating a symphony of taste that he had never experienced before. He quickly scribbled notes, determined to capture the essence of this culinary masterpiece.As the critic continued to enjoy his croissant, he noticed how the slivers of chocolate seemed to enhance not only the flavor but also the overall experience. The way they melted slightly against the warm pastry created a perfect harmony. Inspired by this revelation, he decided to write an article dedicated to the art of baking, highlighting the importance of even the smallest details, like the slivers of chocolate.Later that week, the article was published, and it sent waves of excitement through the town. People flocked to the bakery, eager to try the famous croissants with their magical slivers. Mrs. Baker was overwhelmed by the sudden surge of customers, but she welcomed each one with a warm smile. She knew that her secret ingredient had been revealed, but she also understood that it was her passion for baking that truly made her pastries special.In the end, the slivers of chocolate became a symbol of creativity and attention to detail in the culinary world. They reminded everyone that sometimes, it’s the little things that make the biggest difference. Whether it’s a tiny sliver of chocolate on a croissant or a sprinkle of love in a recipe, these elements can elevate an ordinary experience into something extraordinary. And so, the bakery continued to thrive, with customers coming from far and wide to indulge in the delightful pastries, all thanks to the simple yet impactful slivers that captured their hearts and taste buds.
在宁静的枫木镇,有一家小面包店,以其美味的糕点而闻名。每天早晨,新鲜出炉的美食香气弥漫在空气中,吸引了当地居民和游客。众多美食中,最受欢迎的是杏仁可颂,它酥脆,内填丰富的杏仁奶油。然而,真正让这家面包店与众不同的是每个可颂上撒上的细小slivers的巧克力,增添了额外的风味,让味蕾欢愉。店主贝克太太相信,这些slivers的巧克力是她成功的秘密。一天,一位来自知名杂志的美食评论家决定造访这家面包店。他听说过关于那些神奇的slivers的传闻,这些slivers将普通的糕点转变为非凡的美味。当他走进面包店时,立即被展示柜中整齐排列的金黄色可颂所吸引。每一个都装饰着在柔和光线下闪闪发光的细腻的slivers巧克力。评论家点了一只可颂,坐在窗边,迫不及待地想要品尝这款美食。第一口咬下去,他被风味的世界所吸引。黄油层在他嘴里融化,而slivers巧克力则提供了令人愉悦的对比。仿佛每一片sliver在他的味蕾上跳舞,创造出一种他从未体验过的味觉交响曲。他迅速记下笔记,决心捕捉这一烹饪杰作的本质。随着评论家继续享受他的可颂,他注意到slivers巧克力似乎不仅增强了味道,还提升了整体体验。它们在温暖的糕点上稍稍融化的方式创造了完美的和谐。受到这一启发,他决定撰写一篇文章,专门探讨烘焙的艺术,强调即使是最小的细节,如slivers巧克力的重要性。那周晚些时候,文章发表了,引起了全城的兴奋。人们纷纷涌向面包店,渴望品尝著名的可颂和它们神奇的slivers。贝克太太被突如其来的顾客潮淹没,但她以温暖的微笑欢迎每一个人。她知道她的秘密成分已经被揭示,但她也明白,真正让她的糕点特别的是她对烘焙的热情。最终,slivers巧克力成为了烹饪界创造力和注重细节的象征。它们提醒大家,有时候,正是小事让最大的不同。无论是在可颂上的一小片sliver巧克力,还是食谱中的一点爱,这些元素都能将普通的体验提升为非凡的。因此,这家面包店继续蓬勃发展,顾客们从远道而来,沉醉于这些美妙的糕点,感谢那些捕获他们心灵和味蕾的简单而有影响力的slivers。