stiffly
简明释义
adv. 生硬地;顽固地;呆板地
英英释义
以僵硬或刚性的方式;不易弯曲或移动。 | |
In a formal or unnatural way, often lacking warmth or friendliness. | 以一种正式或不自然的方式,通常缺乏温暖或友好。 |
单词用法
穿着正式 | |
僵硬地鞠躬 | |
措辞生硬 | |
坚决反对 | |
非常礼貌 | |
非常正式 |
同义词
坚硬地 | 他笔直地站着,保持警觉。 | ||
坚定地 | 她牢牢地握着缰绳。 | ||
笨拙地 | 由于受伤,他走路显得笨拙。 | ||
紧紧地 | 盖子紧紧封闭。 |
反义词
灵活地 | 她跳舞时灵活地适应音乐的节奏。 | ||
轻松地 | 他轻松地解决了这个问题,没有任何压力。 | ||
顺利地 | 汽车在颠簸的道路上顺利行驶。 |
例句
1.Walking up to the car he would use, Obama waved stiffly and flashed a smile before he ducked into the SUV.
走向他要用的汽车,奥巴马僵硬得挥挥手并闪了一丝笑容就钻进了他的越野车。
2.After a minute she backed away and pointed very stiffly toward the north end of the station.
过了一会儿,她往后一站,用手直指车站的最北头。
3.She held up her hand stiffly.
她僵硬地举起手来。
4.Then sitting stiffly and looking at him she began to cry.
随后她僵僵地坐着,眼睛看着他,开始哭起来。
5.He looked at me very stiffly.
他非常冷漠地看着我。
6.My dear Professor, I 've never seen a cat sit so stiffly.
亲爱的教授,我从未见过一只猫坐得这么老实的。
7."Why don't you borrow your sister's car?" said Cassandra stiffly.
“为什么不借你姐姐的车?”卡珊德拉生硬地说道。
8.Whip the cream stiffly before decorating the cake with it.
先把奶油搅成糊状,然后再用它在蛋糕上裱花。
9.He sat stiffly in the chair, uncomfortable with the situation.
他坐在椅子上显得很不自在,对这种情况感到不舒服。
10.He replied stiffly to the compliment, not used to receiving praise.
他对赞美的回应显得生硬,因为不习惯接受赞扬。
11.The soldiers stood stiffly at attention during the ceremony.
在仪式上,士兵们站得笔直。
12.She held the book stiffly in front of her, trying to hide her nervousness.
她把书僵硬地举在面前,试图掩饰自己的紧张。
13.She walked stiffly because of the injury to her leg.
由于腿部受伤,她走路时显得僵硬。
作文
In a small town, there lived a renowned artist named Robert. He was known for his incredible paintings that captured the beauty of nature. However, despite his talent, Robert often carried himself stiffly (僵硬地), making it difficult for others to approach him. His posture was always rigid, and he rarely smiled, which created an air of mystery around him. People admired his work from afar but hesitated to engage in conversation with him.One sunny afternoon, a young girl named Lily decided to visit Robert’s studio. She had been inspired by his paintings and wanted to learn more about his techniques. As she entered the studio, she noticed the vibrant colors on the canvas and the meticulous details in his artwork. However, she also saw Robert standing in the corner, his arms crossed and his body stiffly (僵硬地) positioned as if he were guarding his creations.Lily approached him cautiously, feeling the tension in the air. "Hello, Mr. Robert! Your paintings are beautiful!" she exclaimed, her voice filled with excitement. Robert turned to her, his expression still serious, and replied stiffly (僵硬地), "Thank you. I appreciate your compliment." His tone was polite but lacked warmth, making Lily feel a bit intimidated.Determined to break the ice, Lily continued, "I’ve always wanted to paint like you. Can you teach me?" Robert hesitated for a moment, his body remaining stiffly (僵硬地) upright. He was not used to sharing his knowledge with anyone, let alone a young girl. However, something about Lily’s enthusiasm sparked a flicker of interest within him.After a brief silence, he nodded slowly, still maintaining his stiffly (僵硬地) composed demeanor. "Alright, I can show you a few techniques. But you must be serious about it," he warned. Lily’s eyes lit up with joy, and she eagerly agreed. As they began to paint together, Robert found himself gradually relaxing. He started to move more freely, his movements becoming less stiffly (僵硬地) constrained as he demonstrated brush strokes and color mixing.Over the next few weeks, Lily visited Robert regularly, and their bond grew stronger. She admired his talent and learned a great deal from him. In return, Robert found himself smiling more often, his posture becoming less stiffly (僵硬地) rigid as he enjoyed the company of his young protégé. He realized that sharing his passion for art brought him joy and allowed him to connect with others.One day, as they were painting together, Lily noticed a change in Robert. He was no longer standing stiffly (僵硬地) in the corner; instead, he was animated and engaged in their conversation. "You’ve brought a new light into my life, Lily," he confessed. "I didn’t realize how lonely I had become until you came along."From that day forward, Robert transformed not only his art but also his approach to life. No longer did he carry himself stiffly (僵硬地); he embraced the joy of creativity and friendship. The once solitary artist became a beloved figure in the community, known not just for his paintings but also for his warm heart and welcoming spirit. And all it took was a little encouragement from a young girl who dared to approach him, breaking through the stiffly (僵硬地) guarded exterior to reveal the artist within.
在一个小镇上,住着一位著名的艺术家罗伯特。他以令人难以置信的画作而闻名,这些作品捕捉了自然的美。然而,尽管他才华横溢,罗伯特却总是表现得很