polonize
简明释义
v. 使波兰(语)化,使成波兰风格
第 三 人 称 单 数 p o l o n i z e s
现 在 分 词 p o l o n i z i n g
过 去 式 p o l o n i z e d
过 去 分 词 p o l o n i z e d
英英释义
To polonize means to influence or adopt the characteristics of Polish culture or language. | Polonize 意味着影响或采纳波兰文化或语言的特征。 |
单词用法
波兰化文化 | |
波兰化的努力 | |
波兰化语言 | |
波兰化传统 |
同义词
殖民 | 这个国家决定对新领土进行殖民。 | ||
定居 | 他们计划在新获得的土地上定居。 | ||
人口迁移 | 这次远征旨在使无人居住的岛屿有人口。 |
反义词
去波兰化 | The country decided to depolonize its cultural institutions. | 这个国家决定去波兰化其文化机构。 | |
分离 | The scientist aimed to dissociate the compound into its individual elements. | 科学家旨在将化合物分离成其各个元素。 |
例句
1.The Polish clergy use their influence to polonize the people.
波兰的教士们运用他们的影响去使人民波兰化。
2.The Polish clergy use their influence to polonize the people.
波兰的教士们运用他们的影响去使人民波兰化。
3.To improve crop yields, farmers decided to polonize their fields with native plant species.
为了提高作物产量,农民决定用本地植物种类使田地多样化。
4.The researchers aim to polonize the local flora to enhance biodiversity.
研究人员旨在使当地植物多样化以增强生物多样性。
5.The goal of the project is to polonize urban parks with a variety of trees and shrubs.
该项目的目标是使城市公园多样化,种植各种树木和灌木。
6.By introducing new species, we can polonize the ecosystem and promote resilience.
通过引入新物种,我们可以使生态系统多样化,促进其韧性。
7.The conservation group worked tirelessly to polonize the wetlands with various aquatic plants.
保护组织不懈努力,旨在使湿地多样化,种植各种水生植物。
作文
In the world of linguistics, understanding how languages influence one another is crucial. One fascinating phenomenon is the process of polonize, which refers to the act of adopting or adapting elements from the Polish language into another language. This can occur through various means, such as cultural exchange, migration, and historical interactions. As globalization continues to connect people from different backgrounds, the likelihood of languages polonize increases. For instance, consider the impact of Polish immigrants in countries like the United States and the United Kingdom. Over the years, Polish communities have established themselves in these regions, bringing with them their language and culture. As a result, certain Polish words and phrases have begun to permeate the local vernacular. This blending of languages not only enriches the linguistic tapestry of the host country but also serves as a testament to the resilience and adaptability of immigrant cultures. When we say that a language has been polonize, we are witnessing a dynamic interplay between different linguistic traditions. Moreover, the process of polonize is not limited to vocabulary alone. It can also encompass grammatical structures and pronunciation patterns. For example, English speakers who frequently interact with Polish speakers might start to incorporate Polish intonation or sentence structures into their speech. This phenomenon highlights the fluidity of language and its ability to evolve over time. Language is not a static entity; it is continuously shaped by the people who use it. The importance of polonize extends beyond mere linguistic curiosity. It opens up discussions about identity, belonging, and cultural exchange. When a language adopts elements from another, it reflects a broader narrative of coexistence and mutual influence. For many Polish speakers living abroad, the incorporation of their language into the local context can be a source of pride. It signifies that their culture is recognized and valued, fostering a sense of belonging in a new environment. Furthermore, the phenomenon of polonize can also be observed in the realm of art, music, and literature. Polish artists and authors often draw inspiration from their heritage while simultaneously engaging with global trends. This cross-pollination of ideas leads to innovative works that resonate with diverse audiences. In this way, polonize becomes a metaphor for creative synergy, where different cultural influences merge to produce something unique and beautiful. In conclusion, the concept of polonize is a fascinating aspect of linguistic evolution that underscores the interconnectedness of cultures. As languages borrow from one another, they create a rich tapestry of communication that reflects the shared experiences of humanity. Understanding and embracing the process of polonize allows us to appreciate the diversity of languages and the stories they tell. It reminds us that language is not just a tool for communication but a living entity that evolves alongside us, shaping our identities and connections in an ever-changing world.
在语言学的世界中,理解语言之间如何相互影响至关重要。一种引人入胜的现象是polonize的过程,这指的是将波兰语言的元素采纳或适应到另一种语言中的行为。这可以通过各种方式发生,例如文化交流、移民和历史互动。随着全球化不断将来自不同背景的人们联系在一起,语言被polonize的可能性也在增加。例如,考虑波兰移民在美国和英国等国家的影响。多年来,波兰社区在这些地区扎根,带来了他们的语言和文化。因此,某些波兰词汇和短语开始渗透到当地的日常用语中。这种语言的融合不仅丰富了东道国的语言结构,还证明了移民文化的韧性和适应性。当我们说一种语言被polonize时,我们正在见证不同语言传统之间的动态互动。此外,polonize的过程不仅限于词汇。它还可以包括语法结构和发音模式。例如,频繁与波兰语者互动的英语使用者可能会开始在他们的言语中融入波兰的语调或句子结构。这一现象突显了语言的流动性及其随时间演变的能力。语言不是一个静态的实体;它是由使用它的人不断塑造的。polonize的重要性不仅仅是语言好奇心的表现。它开启了关于身份、归属感和文化交流的讨论。当一种语言采纳了另一种语言的元素时,它反映了一种更广泛的共存和相互影响的叙事。对于许多生活在国外的波兰语者来说,将他们的语言融入当地环境可能是一种自豪感的来源。这标志着他们的文化得到了认可和重视,从而在新的环境中培养了一种归属感。此外,polonize的现象还可以在艺术、音乐和文学领域观察到。波兰艺术家和作家通常从他们的遗产中汲取灵感,同时又与全球趋势互动。这种思想的交叉传播导致了创新作品的产生,这些作品在不同的观众中引起共鸣。在这种意义上,polonize成为创造性协同作用的隐喻,不同的文化影响融合在一起,产生独特而美丽的东西。总之,polonize这一概念是语言演变的一个迷人方面,强调了文化的相互关联性。随着语言相互借鉴,它们创造了一个丰富的沟通结构,反映了人类共同的经历。理解和接受polonize的过程使我们能够欣赏语言的多样性及其所讲述的故事。它提醒我们,语言不仅仅是交流的工具,而是一个活生生的实体,随着我们而演变,塑造着我们的身份和联系,在这个不断变化的世界中。