shrines

简明释义

[ʃraɪnz][ʃraɪnz]

圣地

神殿

神龛

圣祠(shrine 的复数)

英英释义

A shrine is a place regarded as holy or sacred, often dedicated to a specific deity, ancestor, or religious figure.

圣地是被视为神圣或神圣的地方,通常专门献给特定的神灵、祖先或宗教人物。

Shrines can be found in various religions and cultures, serving as sites for worship, pilgrimage, and remembrance.

圣地可以在各种宗教和文化中找到,作为崇拜、朝圣和纪念的场所。

单词用法

yasukuni shrine

靖国神社

同义词

sanctuary

圣所

The sanctuary was a place of refuge for the weary.

这个圣所是疲惫者的避难所。

temple

寺庙

They visited the ancient temple to pay their respects.

他们参观了古老的寺庙以表达敬意。

altar

祭坛

The altar was adorned with candles and flowers.

祭坛上装饰着蜡烛和花朵。

chapel

小教堂

The chapel was filled with mourners during the service.

仪式期间,小教堂里挤满了哀悼者。

tomb

坟墓

The tomb of the unknown soldier is a national shrine.

无名战士的坟墓是一个国家的圣地。

反义词

desecration

亵渎

The desecration of the shrine caused outrage among the community.

对神社的亵渎引起了社区的愤怒。

profane place

亵渎的地方

They turned a sacred site into a profane place, losing its spiritual significance.

他们将一个神圣的地方变成了亵渎的场所,失去了其精神意义。

例句

1.Matches were held at Shinto shrines, whence sumo's elaborate pre-bout rituals descend.

比赛在神社中举行,在神社,在这里相扑运动的赛前仪式诞生。

2.Multan is also known for its many Sufi shrines, like the 14th-century, white-domed tomb in the background.

木尔坦还因有许多苏非神殿而闻名,如背景中十四世纪的白圆顶墓。

3.The so-called shrines type, in ancient China some figure of Buddha caves are mostly used sculptures carved this form to present.

所谓的神龛式,我国古代的一些佛像的石窟雕塑大多都是采用的这种雕刻形式来表现。

4.They worshiped the Lord, but they also appointed all sorts of their own people to officiate for them as priests in the shrines at the high places.

他们惧怕耶和华,也从他们中间立丘坛的祭司,为他们在有丘坛的殿中献祭。

5.Very often such statues were enclosed in rectangular shrines or wall niches whose only opening was at the front, making it natural for the statue to display frontality.

这些雕像通常被封闭在长方形的神龛或壁龛中,它们唯一的开口在前面,这使得雕像很自然地展现了正面。

6.This city has more than 1600 Buddhist temples and over 400 Shrine shrines.

这里有超过1600座佛教寺庙和逾400座圣地神殿。

7.During the festival, people decorate the shrines with flowers and lights.

在节日期间,人们用花朵和灯光装饰神社

8.Many tourists visit the ancient shrines to pay their respects to the deities.

许多游客参观古老的神社以向神灵表示敬意。

9.The shrines in this region are believed to have healing powers.

这个地区的神社被认为具有治愈的力量。

10.The city is known for its beautiful shrines that attract pilgrims from around the world.

这座城市以其美丽的神社而闻名,吸引着来自世界各地的朝圣者。

11.Visitors often leave offerings at the shrines as a sign of gratitude.

游客常常在神社留下供品以表示感谢。

作文

Throughout history, humans have created various places of worship and reverence, often referred to as shrines (圣地). These shrines serve as focal points for devotion, remembrance, and spiritual connection. Whether they are dedicated to deities, historical figures, or significant events, shrines hold immense cultural and spiritual significance. In this essay, I will explore the importance of shrines in different cultures, their architectural beauty, and their role in community bonding.In many cultures, shrines are built to honor gods and goddesses. For instance, in Hinduism, there are countless shrines dedicated to various deities, each representing different aspects of life and nature. Pilgrims travel from far and wide to visit these sacred places, seeking blessings and guidance. The act of visiting a shrine is not just a personal journey; it often becomes a communal experience, where people come together to share their faith and traditions. This sense of community is vital, as it reinforces social bonds and cultural identity.Moreover, shrines can also commemorate historical events or figures. For example, the Vietnam Veterans Memorial in Washington, D.C., serves as a shrine for those who lost their lives during the Vietnam War. It stands as a poignant reminder of sacrifice and loss, allowing visitors to pay their respects. Such shrines facilitate healing and reflection, providing a space for individuals to process grief and honor memories. They remind us of our shared history and the importance of remembering those who came before us.Architecturally, shrines can be breathtaking. Many are designed with intricate details that reflect the cultural heritage of their location. For instance, the Kinkaku-ji, or Golden Pavilion, in Kyoto, Japan, is a stunning shrine surrounded by beautiful gardens and a tranquil pond. Its golden exterior and serene setting create a sense of peace and contemplation. Similarly, the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception in Washington, D.C., showcases stunning mosaics and grand architecture, attracting millions of visitors each year. These shrines not only serve religious purposes but also contribute to the artistic and cultural landscape of their regions.In addition to their spiritual and historical significance, shrines play a crucial role in community bonding. Festivals and rituals often take place at these sacred sites, bringing people together in celebration and remembrance. For example, the Meiji Shrine in Tokyo is a popular destination for New Year celebrations, where thousands gather to pray for good fortune in the coming year. Such gatherings foster a sense of belonging and unity among participants, reinforcing the values and traditions of the community.In conclusion, shrines (圣地) are more than just physical structures; they embody the beliefs, history, and culture of the people who create them. Whether as places of worship, memorials, or architectural marvels, shrines hold a special place in the hearts of many. They provide spaces for reflection, healing, and community bonding, reminding us of our shared humanity and the diverse ways we seek meaning in life. As we continue to navigate our complex world, the importance of shrines remains ever relevant, serving as beacons of hope, faith, and connection.

在历史上,人类创造了各种崇拜和尊敬的场所,通常被称为shrines(圣地)。这些shrines作为虔诚、纪念和精神联系的焦点。无论是献给神灵、历史人物还是重要事件,shrines都具有巨大的文化和精神意义。在这篇文章中,我将探讨不同文化中shrines的重要性、它们的建筑美以及它们在社区团结中的作用。在许多文化中,shrines是为了尊敬神明而建造的。例如,在印度教中,有无数个shrines献给不同的神灵,每一个都代表着生活和自然的不同方面。朝圣者从远道而来,前来参拜这些神圣的地方,寻求祝福和指引。访问shrines的行为不仅是个人的旅程;它往往成为一种共同的体验,人们聚集在一起分享他们的信仰和传统。这种社区感至关重要,因为它加强了社会纽带和文化认同。此外,shrines也可以纪念历史事件或人物。例如,位于华盛顿特区的越南战争纪念碑,是一个为在越南战争中失去生命的人们而设的shrine。它是牺牲和失落的深刻提醒,让访客缅怀和致敬。这些shrines促进了治愈和反思,为个人提供了处理悲伤和纪念回忆的空间。它们提醒我们共享历史的重要性,以及铭记那些先辈的必要性。在建筑上,shrines可能令人叹为观止。许多shrines以复杂的细节设计,反映出其所在地区的文化遗产。例如,日本京都的金阁寺(Kinkaku-ji)是一座令人惊叹的shrine,四周环绕着美丽的花园和宁静的池塘。它的金色外观和宁静环境营造出一种平和与沉思的感觉。同样,位于华盛顿特区的国家圣母无原罪大教堂(Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception)展示了令人惊叹的马赛克和宏伟的建筑,每年吸引数百万游客。这些shrines不仅具有宗教目的,还为其地区的艺术和文化景观做出了贡献。除了精神和历史的重要性外,shrines在社区团结中也发挥着至关重要的作用。节日和仪式常常在这些神圣的场所进行,将人们聚集在一起庆祝和纪念。例如,东京的明治神宫(Meiji Shrine)是新年庆祝活动的热门目的地,成千上万的人聚集在这里祈求来年的好运。这种聚会增强了参与者之间的归属感和团结感,加强了社区的价值观和传统。总之,shrines(圣地)不仅仅是物理结构;它们体现了创造它们的人们的信仰、历史和文化。无论是作为崇拜的地方、纪念碑还是建筑奇迹,shrines在许多人心中占有特殊的地位。它们提供了反思、治愈和社区团结的空间,提醒我们共享的人性以及我们寻求生活意义的多样方式。随着我们继续在复杂的世界中航行,shrines的重要性依然显得尤为相关,成为希望、信仰和联系的灯塔。