afeard

简明释义

[əˈfɪrd][əˈfɪrd]

adj. 害怕的;担心的;(害怕后果而)不愿意的(等于 afraid)

英英释义

Feeling afraid or frightened; experiencing fear.

感到害怕或恐惧;经历恐惧。

单词用法

同义词

afraid

害怕的

I am afraid of the dark.

我害怕黑暗。

fearful

恐惧的

She felt fearful when she heard the strange noise.

她听到奇怪的声音时感到恐惧。

scared

受惊吓的

He was scared to speak in front of the crowd.

他在众人面前说话感到害怕。

frightened

惊恐的

The loud thunder made the dog frightened.

响亮的雷声让狗感到惊恐。

反义词

brave

勇敢

She was brave enough to face her fears.

她足够勇敢去面对自己的恐惧。

fearless

无畏

He is fearless when it comes to trying new things.

在尝试新事物时,他毫无畏惧。

例句

1.This paper discusses some problems about how to overcome afeard feeling of students who learn swimming for the first time from reasons and expressiveness.

从大学生初学游泳恐惧心理的形成原因及具体表现入手,探讨如何克服学员恐惧心理。

2.But I am so afeard.

但是我很害怕。

3.I'll try, but don't you be afeard. They ain't going to hurt us. 'Now I lay me down to sleep, I -'.

我来试试,不过你别怕。他们不会害我们的。现在我躺下睡觉,我。

4.I am afeard . Being in night, all this is but a dream, too flattering-sweet to be substantial.

我怕我只是在晚上做了一个梦,这样美满的事不会是真实的。

5.Of course--if you ain't afeard.

当然——如果你不害怕的话。

6.This paper discusses some problems about how to overcome afeard feeling of students who learn swimming for the first time from reasons and expressiveness.

从大学生初学游泳恐惧心理的形成原因及具体表现入手,探讨如何克服学员恐惧心理。

7.We made her stop: she'd fain have ridden forwards, afeard you should be uneasy.

是我们叫她停下来的。她想骑马向前去,又怕你不放心。

8.She felt afeard 害怕的 to walk alone in the dark.

她在黑暗中独自走路时感到害怕的

9.The children were afeard 害怕的 of the thunderstorm outside.

孩子们对外面的雷暴感到害怕的

10.I was afeard 害怕的 that I would fail the exam.

我担心自己会考试不及格,感到害怕的

11.He was afeard 害怕的 to tell her how he felt.

他对表达自己的感受感到害怕的

12.They looked afeard 害怕的 when they saw the haunted house.

当他们看到那栋鬼屋时,脸上露出了害怕的神情。

作文

In the quiet town of Eldridge, there was a legend that had been passed down through generations. It spoke of a haunted forest that lay just beyond the village borders. Many villagers claimed to have seen strange shadows flitting between the trees, and some even reported hearing whispers in the night. As a child, I often listened to these stories with wide eyes, feeling a mixture of excitement and fear. My grandmother would often say, "There is nothing to be afeard of, my dear. These are just tales to keep children from wandering too far from home." However, despite her reassurances, I couldn't help but feel a shiver run down my spine whenever I ventured close to the edge of that forest.As I grew older, my curiosity about the forest intensified. I wanted to explore its depths and uncover the truth behind the stories. One crisp autumn day, I decided to gather a group of friends and embark on an adventure into the woods. We packed our backpacks with snacks, flashlights, and a sense of bravado that only youth could muster. Yet, as we approached the tree line, I felt a familiar unease creeping in. I glanced at my friends, who were laughing and joking, seemingly unbothered by the tales of old. But deep down, I knew that each of us felt a hint of being afeard.Once we entered the forest, the atmosphere changed dramatically. The sunlight barely penetrated the thick canopy above, casting eerie shadows on the ground. The further we walked, the more I could sense the tension in the air. Every rustle of leaves and snap of a twig made my heart race. I tried to shake off the feeling, reminding myself that I was with my friends and that there was nothing to be afeard of. Yet, the stories echoed in my mind like a haunting melody.After an hour of hiking, we stumbled upon a clearing. In the center stood an ancient tree, gnarled and twisted, its branches reaching out like skeletal hands. It was beautiful yet terrifying. My friends dared each other to touch it, but I hesitated. The stories of those who had gone missing in these woods flooded my thoughts. I felt the familiar chill of being afeard, and I voiced my concerns. "What if something happens? What if the legends are true?" I asked, my voice trembling slightly.They laughed it off, attributing my fears to childish imagination. But as the sun began to set, casting long shadows around us, I felt a strong urge to leave. The forest, once a place of intrigue, now felt like a trap. I could sense that we were not alone. A rustling sound behind us made me jump, and I turned to see a deer darting away. My friends, still caught up in their bravado, continued to explore, but I was determined to head back.As we retraced our steps, the shadows seemed to grow longer, and the whispers of the forest became louder. I couldn't shake the feeling of being afeard. I urged my friends to hurry, and reluctantly, they followed. When we finally reached the edge of the forest, I felt a wave of relief wash over me. We emerged into the light, leaving the darkness behind.That day taught me a valuable lesson about fear. It is natural to feel afeard in the face of the unknown, but it is also essential to confront those fears with courage. While the forest may have been filled with tales of ghosts and shadows, it was our own imaginations that made it truly frightening. Sometimes, the scariest things are not the legends themselves but the fear we allow to take root in our minds. As I looked back at the forest, I realized that while I may have been afeard, I had also discovered a newfound respect for the mysteries of life and the courage to face them.

在宁静的埃尔德里奇镇,有一个代代相传的传奇。它讲述了一个位于村庄边界之外的闹鬼森林。许多村民声称曾在树间看到奇怪的阴影,还有一些人甚至报告在夜间听到低语。作为一个孩子,我常常睁大眼睛听这些故事,感受到兴奋与恐惧的混合。我的祖母常常说:“亲爱的,没什么好害怕的。这些只是为了让孩子们不离家太远的故事。”然而,尽管她的安慰,我每当靠近那片森林时,脊背总会感到一阵寒意。随着我长大,对森林的好奇心愈发强烈。我想探索其深处,揭开故事背后的真相。一个清爽的秋日,我决定召集一群朋友,踏上进入树林的冒险之旅。我们背上装有零食、手电筒和只有年轻人才能鼓起的勇气的背包。然而,当我们接近树木边缘时,我感到一种熟悉的不安悄然袭来。我瞥了一眼我的朋友,他们在欢笑打闹,似乎对旧传说毫不在意。但在内心深处,我知道我们每个人心中都隐隐感到一丝害怕。一旦我们进入森林,气氛发生了戏剧性的变化。阳光几乎无法穿透厚厚的树冠,投下阴森的阴影。我们越走越远,空气中的紧张感愈发明显。每一片树叶的沙沙声和每一根树枝的折断声都让我心跳加速。我试图摆脱这种感觉,提醒自己我和朋友们在一起,没什么好害怕的。然而,故事在我脑海中回响,如同一曲幽灵般的旋律。经过一个小时的徒步旅行,我们偶然发现一个空地。在中央矗立着一棵古老的树,扭曲而扭曲,树枝像骷髅的手一样伸展。它既美丽又可怕。我的朋友们互相挑战去触摸它,但我犹豫了。关于那些在这片森林中失踪的人的故事涌入我的脑海。我感到一种熟悉的寒意袭来,感到害怕,我表达了我的担忧。“如果发生什么事怎么办?如果传说是真的呢?”我问,声音微微颤抖。他们对此嗤之以鼻,把我的恐惧归结为幼稚的想象。但当太阳开始落下,周围投下长长的阴影时,我感到强烈的离开的冲动。这片森林,曾经是一个引人入胜的地方,现在却像一个陷阱。我能感觉到我们并不孤单。身后传来的沙沙声让我吓了一跳,我转过身看到一只鹿飞快地跑开。我的朋友们仍然沉浸在他们的勇气中,继续探索,但我决心回去。当我们沿着原路返回时,阴影似乎变得更长,森林的低语声变得更大。我无法摆脱害怕的感觉。我催促我的朋友们快点,不情愿地,他们跟着我。当我们终于到达森林边缘时,我感到一阵松了一口气。我们走出了黑暗,迎来了光明。那一天教会我一个宝贵的教训,关于恐惧。在面对未知时感到害怕是自然的,但同样重要的是要以勇气面对这些恐惧。虽然森林可能充满了鬼魂和阴影的故事,但真正令人害怕的往往是我们心中滋生的恐惧。有时候,最可怕的事情不是传说本身,而是我们允许在心中扎根的恐惧。当我回头看那片森林时,我意识到,尽管我可能感到害怕,但我也发现了对生活神秘事物的新尊重,以及面对它们的勇气。