on time
简明释义
接通时间
英英释义
在预定或预计的时间;准时。 |
例句
1.I always try to arrive at work on time>准时.
我总是尽量准时到达工作地点。
2.We need to leave the house early to get to the meeting on time>准时.
我们需要早一点离开家,以便准时到达会议。
3.The presentation started on time>准时 without any delays.
演示文稿准时开始,没有任何延误。
4.The train left the station on time>准时 despite the heavy rain.
尽管下着大雨,火车还是准时离开了车站。
5.She finished her project on time>准时 before the deadline.
她在截止日期前准时完成了她的项目。
作文
Being punctual is an essential quality that many people strive to achieve. When we say someone arrives or completes a task on time, it means they do so at the scheduled or expected moment. This trait is not only important in personal life but also crucial in professional settings. In today’s fast-paced world, being on time can significantly impact one’s reputation and success. In my experience, I have learned that arriving on time for meetings or appointments demonstrates respect for other people's time. It shows that you value their schedule just as much as your own. For instance, when I was working on a group project in college, we agreed to meet every Saturday morning at 10 AM. I made it a point to be there on time every week. As a result, our discussions were more productive, and we managed to complete our project ahead of schedule. Moreover, being on time fosters a sense of responsibility and reliability. Employers often look for individuals who can manage their time effectively. When employees consistently meet deadlines and arrive on time, it builds trust with their supervisors and colleagues. In contrast, those who frequently arrive late or submit work past the deadline may find themselves facing criticism or even disciplinary actions. In addition, being on time can reduce stress. When you are late, you often rush to catch up, which can lead to anxiety and mistakes. For example, I once missed a bus because I underestimated travel time. As a result, I arrived late to an important interview, and I could feel the tension in the room as I walked in. I learned that planning ahead and allowing extra time can help avoid such stressful situations. Furthermore, punctuality is a sign of professionalism. In various cultures, being on time is seen as a reflection of one’s work ethic. For instance, in Japan, punctuality is highly valued, and trains are known to leave exactly on time. This cultural norm emphasizes the importance of being reliable and disciplined. To cultivate the habit of being on time, one can start by setting clear goals and priorities. It helps to create a daily schedule that allocates specific times for tasks and commitments. Using reminders or alarms can also assist in staying on track. Additionally, it is essential to account for potential delays, such as traffic or unexpected interruptions, by leaving early. In conclusion, being on time is more than just a simple courtesy; it is a vital skill that can enhance both personal and professional aspects of life. It signifies respect, responsibility, and professionalism. By making a conscious effort to be on time, we can improve our relationships, reduce stress, and pave the way for future success. Therefore, let us all strive to embrace punctuality and make it a fundamental part of our lives.
守时是一种许多人努力追求的重要品质。当我们说某人按时到达或完成任务时,意味着他们在预定或预计的时刻这样做。这种特质不仅在个人生活中重要,在职业环境中也至关重要。在当今快节奏的世界中,按时到达可以显著影响一个人的声誉和成功。根据我的经验,我了解到,按时参加会议或约会展示了对他人时间的尊重。这表明你同样重视他们的日程。例如,当我在大学进行小组项目时,我们每周六早上10点约定见面。我每周都确保准时到达。因此,我们的讨论更加高效,我们成功提前完成了项目。此外,按时到达培养了责任感和可靠性。雇主通常寻找能够有效管理自己时间的个人。当员工始终如一地按时完成任务和到达时,他们与主管和同事之间的信任感便会建立起来。相反,那些经常迟到或提交工作超出截止日期的人可能会面临批评甚至纪律处分。此外,按时到达可以减少压力。当你迟到时,往往会匆忙赶上,这可能导致焦虑和错误。例如,我曾因为低估旅行时间而错过了一班公交车。因此,我迟到了一个重要的面试,当我走进房间时,我能感受到房间里的紧张气氛。我意识到提前计划并留出额外时间可以帮助避免这种压力大的情况。此外,守时是专业精神的标志。在不同文化中,按时被视为一个人工作伦理的反映。例如,在日本,守时受到高度重视,火车以准确的时间发车。这种文化规范强调了可靠性和纪律的重要性。为了培养按时的习惯,人们可以从设定明确的目标和优先事项开始。制定每日时间表,分配特定时间用于任务和承诺是有帮助的。使用提醒或闹钟也可以帮助保持进度。此外,重要的是要考虑潜在的延误,比如交通或意外干扰,因此提前出发是必要的。总之,按时不仅仅是一种简单的礼貌;它是一项重要的技能,可以增强个人和职业生活的各个方面。它象征着尊重、责任和专业精神。通过有意识地努力按时,我们可以改善人际关系,减少压力,并为未来的成功铺平道路。因此,让我们都努力拥抱守时,并将其作为我们生活的基本部分。