harbor

简明释义

[ˈhɑːbə(r)][ˈhɑːrbər]

n. 港,海港;避难所

v. 庇护;窝藏;怀有;为……提供庇护;入港停泊;居住,生存

n. (Harbor)(美)哈伯(人名)

复 数 h a r b o r s

第 三 人 称 单 数 h a r b o r s

现 在 分 词 h a r b o r i n g

过 去 式 h a r b o r e d

过 去 分 词 h a r b o r e d

英英释义

A place on the coast where vessels may find shelter, especially from rough water.

海岸上的一个地方,船只可以在此避风,尤其是避免恶劣天气。

To keep a thought or feeling in one's mind, especially secretly.

在心中保留一个想法或情感,尤其是秘密地。

单词用法

pearl harbor

珍珠港(美国夏威夷港口)

safe harbor

安全港;避风港

同义词

port

港口

The ship docked at the port for repairs.

这艘船停靠在港口进行修理。

shelter

庇护所

They found shelter from the storm in a nearby cave.

他们在附近的一个洞穴里找到了避风的地方。

refuge

避难所

The refugees sought refuge in another country.

难民们在另一个国家寻求庇护。

haven

避风港

The small island served as a haven for sailors.

这个小岛为水手们提供了避风港。

反义词

disperse

散布

The crowd began to disperse after the event ended.

活动结束后,人群开始散去。

release

释放

He decided to release the captured bird back into the wild.

他决定将捕获的鸟放回野外。

expel

驱逐

The school had to expel students who violated the rules.

学校不得不驱逐违反规则的学生。

例句

1.This harbor is a natural harbor.

这个港口是天然港。

2.However, following the December 7, 1941 attack on Pearl Harbor, Borlaug tried to join the military, but was rejected under wartime labour regulations.

然而,在1941年12月7日袭击珍珠港后,博洛格试图参军,但因战时的劳动法规被拒绝。

3.The tops of thunderstorms harbor electric fields.

雷暴雨的顶部拥有电场。

4.The Statue of Liberty towers stands above the harbor of New York.

自由女神像耸立在纽约港的上空。

5.I didn't know where Pearl Harbor was-nobody did.

我那时并不知道珍珠港在哪个位置——没人知道。

6.Harbor seals are small compared with other phocids species such as grey seals, all of which are known to fast for the entire lactation period.

与其他phocids物种(如灰海豹)相比,港海豹体型较小。众所周知,灰海豹在整个哺乳期都禁食。

7.Both Shanghai and Copenhagen are harbor cities.

上海和哥本哈根都是海港城市。

8.Winston Churchill once walked its corridors and Japanese emissaries met here with Secretary of State Cordell Hull after the bombing of Pearl Harbor.

温斯顿·丘吉尔曾走过这里的走廊,珍珠港被轰炸后,日本特使曾在这里与国务卿科德尔·赫尔会面。

9.She found a harbor of safety in her friend's home during the storm.

在暴风雨中,她在朋友的家中找到了避风港

10.The ship docked at the harbor to unload its cargo.

这艘船停靠在港口卸货。

11.Many boats are anchored in the harbor waiting for the weather to improve.

许多船只在港口锚泊,等待天气好转。

12.The fishermen returned to the harbor after a long day at sea.

渔民们在海上工作了一整天后返回了港口

13.The city is known for its beautiful harbor and stunning waterfront views.

这座城市以其美丽的港口和壮观的海滨景色而闻名。

作文

In the heart of every city, there often lies a place that serves as a refuge for those seeking solace from the chaos of daily life. This place is often referred to as a harbor (避风港), where individuals can find peace and comfort. A harbor (避风港) is not just a physical location; it represents a state of mind—a sanctuary where one can escape the storms of life. Imagine a small coastal town where fishermen return after a long day at sea. The harbor (避风港) is bustling with activity as boats come in, carrying the day's catch. The salty air is filled with laughter and stories shared among friends. This harbor (避风港) is more than just a docking area; it is a community hub where memories are made and bonds are strengthened. Furthermore, the concept of a harbor (避风港) extends beyond the physical realm. In our lives, we often seek emotional harbors (避风港) where we can feel safe and supported. These can be friends, family, or even specific places that bring us comfort. For instance, a favorite café or a quiet park can serve as a personal harbor (避风港) where we can reflect on our thoughts and recharge our spirits. On a larger scale, cities also serve as harbors (避风港) for people from various walks of life. They provide opportunities for growth, learning, and connection. In times of crisis, cities often become harbors (避风港) for those fleeing danger, offering safety and a chance to rebuild their lives. This illustrates the powerful role that harbors (避风港) play in our society, acting as lifelines for those in need. However, not all harbors (避风港) are welcoming. Some may represent stagnation or isolation. It is essential to recognize when a harbor (避风港) is no longer serving its purpose and instead becomes a place of complacency. Growth often requires us to leave our comfort zones and venture into the unknown. In conclusion, the word harbor (避风港) encompasses much more than a mere physical location. It symbolizes safety, community, and emotional refuge. Whether it is a bustling port filled with fishermen or a quiet corner of a park, harbors (避风港) are integral to our lives. They remind us of the importance of finding places and people that provide comfort and support, while also encouraging us to seek new adventures beyond their protective embrace. As we navigate through life, let us cherish our harbors (避风港) while remaining open to the endless possibilities that lie beyond them.

在每个城市的中心,往往有一个地方,作为那些寻求从日常生活的混乱中获得安慰的人的避风港。这个地方通常被称为harbor(避风港),在这里,人们可以找到平静与安慰。harbor(避风港)不仅仅是一个物理位置;它代表了一种心态——一个避难所,让人们能够逃离生活的风暴。想象一下一个小海滨小镇,渔民们在海上忙碌了一整天后归来。harbor(避风港)热闹非凡,船只驶入,带回一天的捕获。咸腥的空气中充满了朋友间的笑声和分享的故事。这个harbor(避风港)不仅仅是一个停靠区;它是一个社区中心,在这里,记忆被创造,纽带被加强。此外,harbor(避风港)的概念超越了物理领域。在我们的生活中,我们经常寻找情感上的harbors(避风港),在那里我们可以感到安全和支持。这些可以是朋友、家人,甚至是带给我们安慰的特定地点。例如,一个最喜欢的咖啡馆或一个安静的公园可以成为个人的harbor(避风港),让我们可以反思自己的想法,充电我们的精神。在更大的范围内,城市也为来自各行各业的人们提供harbors(避风港)。它们提供成长、学习和联系的机会。在危机时期,城市常常成为那些逃离危险者的harbors(避风港),提供安全和重建生活的机会。这说明了harbors(避风港)在我们的社会中所扮演的重要角色,成为需要帮助者的生命线。然而,并非所有的harbors(避风港)都是受欢迎的。有些可能代表停滞或孤立。重要的是要认识到,当一个harbor(避风港)不再发挥其作用时,它会变成一个自满的地方。成长往往需要我们离开舒适区,冒险进入未知。总之,harbor(避风港)这个词包含的不仅仅是一个简单的物理位置。它象征着安全、社区和情感的避难所。无论是一个繁忙的港口,还是一个宁静的公园角落,harbors(避风港)在我们的生活中都是不可或缺的。它们提醒我们寻找提供安慰和支持的地方和人,同时也鼓励我们去探索它们保护的怀抱之外的无限可能性。当我们在人生旅途中航行时,让我们珍惜我们的harbors(避风港),同时保持开放的心态,迎接超越它们的无尽可能。