spices
简明释义
n. 香味料,调味料(spice 的复数)
英英释义
单词用法
生活的调味品;使人高兴的事 | |
英国辣妹组合 |
同义词
调味料 | 加入一些调味料来增强菜肴的味道。 | ||
风味 | 这个食谱需要混合的草药和香料。 | ||
草药 | 厨师使用了各种调味品来创造独特的风味。 | ||
调味品 | 香料可以将无味的餐点变成令人兴奋的美食。 |
反义词
无味的 | 这道菜对我来说太无味了。 | ||
乏味的 | I prefer food with a bit of spice rather than something dull. | 我更喜欢有点香料的食物,而不是乏味的。 |
例句
1.Now for cost and rarity, spices aren't native to Europe and they had to be imported.
现在由于价格和稀有度,香料不是欧洲本土的,必须进口。
2.Now, this is a good point to mention one of the biggest myths about spices.
现在,这是一个很好的点来提及一个最大的关于香料的神话。
3.These sauces are made from tomatoes, onions, hot peppers and spices.
这些酱料是由西红柿、洋葱、辣椒和香料制成的。
4.Spices not only dramatically improved the taste of the European diet, but also were used to manufacture perfumes and certain medicines.
香料不仅极大地改善了欧洲饮食的口味,而且还被用于制造香水和某些药物。
5.Spices can come from tree bark like cinnamon, plant roots like ginger, flower buds like cloves.
香料可以由肉桂等植物的树干、姜等的根、四叶草等的花蕾制成。
6.Ful medames, a dish of partially mashed fava beans laced with herbs, spices, and oil, was also considered.
富尔·梅达梅斯,一道由半碎的蚕豆、配上药草、香料和油做成的菜也在考虑之中。
7.These spices literarily dominated the way Europeans lived for centuries, how they traded and even how they used their imaginations.
几个世纪以来,这些香料可以说是主导了欧洲人的生活方式、贸易方式,甚至是他们发挥想象力的方式。
8.In Indian cuisine, spices are essential for authentic flavors.
在印度菜中,香料是正宗风味的必需品。
9.The recipe calls for a mix of spices like cumin and paprika.
这个食谱需要混合使用香料,如孜然和红椒粉。
10.Some spices can also have health benefits, such as turmeric.
某些香料也可以具有健康益处,比如姜黄。
11.She keeps her spices organized in labeled jars.
她把自己的香料放在标记好的罐子里,保持整齐。
12.I love to add various spices to my dishes for extra flavor.
我喜欢在菜肴中添加各种香料以增加风味。
作文
Spices have been an integral part of human civilization for thousands of years. They are not just used to enhance the flavor of food; they also carry a rich history and cultural significance. The term spices (香料) refers to aromatic substances derived from plants, which can include seeds, fruits, roots, bark, and other plant parts. These natural ingredients have played a crucial role in culinary traditions across the globe, shaping the way we cook and eat. In ancient times, spices (香料) were highly valued commodities. They were often traded like gold and were a driving force behind exploration and trade routes. The famous Silk Road, for instance, was not only a pathway for silk but also a route for the exchange of spices (香料) between the East and West. Countries like India, Indonesia, and Madagascar became renowned for their production of certain spices (香料), such as pepper, cinnamon, and cloves.Beyond their economic value, spices (香料) have also been believed to possess various health benefits. Many cultures have used them for medicinal purposes, relying on their natural properties to treat ailments. For example, turmeric, a common spice (香料) in Indian cuisine, is known for its anti-inflammatory and antioxidant effects. Likewise, ginger has been used to alleviate nausea and digestive issues. This intertwining of culinary and medicinal uses reflects the profound impact of spices (香料) on our lives.In modern cooking, spices (香料) continue to be essential. They bring depth and complexity to dishes, transforming simple ingredients into extraordinary meals. A dash of cumin can add warmth to a chili, while a sprinkle of nutmeg can elevate a creamy sauce. The art of balancing spices (香料) is a skill that many chefs hone over time, understanding how different flavors interact and complement each other.Moreover, the global exchange of spices (香料) has led to the fusion of culinary traditions. Dishes that once belonged to specific cultures now incorporate spices (香料) from around the world, creating exciting new flavors. For instance, the combination of Indian curry spices with Mexican ingredients has resulted in unique dishes that reflect a blend of both traditions.However, it is essential to use spices (香料) thoughtfully. Overusing them can overpower a dish, masking the natural flavors of the main ingredients. Learning the right amount to use, as well as when to add them during cooking, is key to achieving the desired taste. Additionally, the freshness of spices (香料) matters; using whole spices (香料) that are ground just before use can significantly enhance the flavor profile of a dish.In conclusion, spices (香料) are more than just flavor enhancers; they are a testament to human history, culture, and creativity. From ancient trade routes to modern kitchens, their journey reflects our evolving relationship with food. Embracing the use of spices (香料) in cooking not only enriches our meals but also connects us to the diverse culinary heritage of the world. As we continue to explore and experiment with spices (香料), we celebrate the flavors that have shaped our palates and cultures for centuries.
香料在几千年的文明发展中一直是人类生活中不可或缺的一部分。它们不仅用于增强食物的风味,还承载着丰富的历史和文化意义。术语spices(香料)指的是从植物中提取的芳香物质,这些物质可以包括种子、水果、根、树皮和其他植物部分。这些天然成分在全球的烹饪传统中发挥了至关重要的作用,塑造了我们的烹饪和饮食方式。在古代,spices(香料)是极具价值的商品。它们常常像黄金一样被交易,并且是探索和贸易路线的重要推动力。例如,著名的丝绸之路不仅是丝绸的通道,也是东西方之间交换spices(香料)的路线。印度、印度尼西亚和马达加斯加等国因其生产某些spices(香料)而闻名,比如胡椒、肉桂和丁香。除了经济价值外,spices(香料)还被认为具有各种健康益处。许多文化利用它们的自然属性来治疗疾病。例如,姜黄是印度菜肴中的一种常见spices(香料),以其抗炎和抗氧化效果而闻名。同样,生姜被用来缓解恶心和消化问题。这种烹饪和药用用途的交织反映了spices(香料)对我们生活的深远影响。在现代烹饪中,spices(香料)仍然是必不可少的。它们为菜肴带来了深度和复杂性,将简单的原料转变为非凡的美食。一撮孜然可以为辣椒增添温暖,而撒上一点肉豆蔻则可以提升奶油酱的风味。平衡spices(香料)的艺术是许多厨师不断磨练的技能,他们理解不同风味如何相互作用和相辅相成。此外,spices(香料)的全球交流导致了烹饪传统的融合。曾经属于特定文化的菜肴现在结合了来自世界各地的spices(香料),创造出令人兴奋的新风味。例如,印度咖喱香料与墨西哥食材的结合产生了独特的菜肴,反映了两种传统的融合。然而,合理使用spices(香料)是至关重要的。过量使用可能会掩盖菜肴的自然风味,掩盖主要成分的本味。学习使用合适的量,以及在烹饪过程中何时添加它们,是实现理想口味的关键。此外,spices(香料)的新鲜度也很重要;使用整粒的spices(香料)并在使用前研磨,可以显著增强菜肴的风味。总之,spices(香料)不仅仅是调味品;它们是人类历史、文化和创造力的见证。从古老的贸易路线到现代厨房,它们的旅程反映了我们与食物之间不断演变的关系。拥抱在烹饪中使用spices(香料)不仅丰富了我们的餐点,也将我们与世界各地多样的烹饪遗产联系在一起。随着我们继续探索和实验spices(香料),我们庆祝那些塑造了我们口味和文化的风味,这些风味已经延续了几个世纪。