quiveringly

简明释义

[ˈkwɪv.ər.ɪŋ.li][ˈkwɪv.ɚ.ɪŋ.li]

adv. 颤抖地;震动地

英英释义

In a manner that shows or expresses trembling or shaking, often due to fear, excitement, or anxiety.

以颤抖或摇晃的方式表现,通常由于恐惧、兴奋或焦虑。

单词用法

quiveringly articulate

颤抖着清晰表达

quiveringly excited

颤抖着兴奋

speak quiveringly

颤抖着说话

look quiveringly

颤抖着看

同义词

tremulously

颤抖地

She spoke tremulously, her voice barely above a whisper.

她颤抖着说,声音几乎低于耳语。

shakily

摇晃地

He approached the edge of the cliff shakily, afraid of falling.

他摇晃着走近悬崖边缘,害怕掉下去。

quakingly

颤栗地

The dog quakingly hid under the bed during the thunderstorm.

在雷暴期间,狗颤栗着躲在床下。

nervously

紧张地

She nervously glanced around the room, unsure of what to say.

她紧张地环顾房间,不知道该说什么。

反义词

steadily

稳固地

She spoke steadily during the presentation.

她在演示过程中稳固地讲话。

calmly

平静地

He remained calm even in the face of danger.

即使面对危险,他也保持平静。

例句

1.She couldn't stop the tears of happiness that slid from her closed eyes, as her body, still quiveringly alive.

当她的身体仍在颤抖地活着的时候,她无法停止闭着眼睛流下的幸福的眼泪。

2.She couldn't stop the tears of happiness that slid from her closed eyes, as her body, still quiveringly alive.

当她的身体仍在颤抖地活着的时候,她无法停止闭着眼睛流下的幸福的眼泪。

3.The leaves rustled quiveringly in the gentle breeze.

叶子在轻柔的微风中颤抖地沙沙作响。

4.He approached the stage quiveringly, nervous about performing in front of an audience.

颤抖地走向舞台,紧张地准备在观众面前表演。

5.She handed him the letter quiveringly, unsure of his reaction.

颤抖地把信递给他,不确定他的反应。

6.The child held the puppy quiveringly, afraid it might escape.

孩子颤抖地抱着小狗,害怕它会逃跑。

7.She spoke quiveringly as she recounted the traumatic experience.

她在回忆那段创伤经历时,声音颤抖地说。

作文

In the dim light of the old library, Sarah sat alone at a wooden table, surrounded by towering shelves filled with dusty books. The atmosphere was thick with the smell of aged paper and leather bindings. She had come here to escape the chaos of her life, seeking solace in the written word. As she flipped through the pages of a particularly intriguing novel, she couldn't help but feel a sense of anticipation building within her. The story was captivating, drawing her deeper into its world. Suddenly, she heard a noise behind her, a soft rustle that made her heart race. She turned around, her body tensing up, and noticed a shadow moving in the corner of the room. Her hands began to shake slightly, and she felt a chill run down her spine. In that moment, she realized how vulnerable she was, sitting there all alone. The shadow seemed to grow larger, and she could feel her breath quickening. She knew she had to confront her fear, but as she did, she found herself speaking quiveringly (颤抖着) to the darkness, asking if anyone was there. The words escaped her lips in a barely audible whisper, revealing her anxiety and uncertainty. It was a strange feeling, knowing that she was not just afraid of the unknown presence but also of her own emotions. The library, once a sanctuary, now felt like a prison of her own making. As the minutes passed, she gathered her courage and stood up, determined to face whatever lurked in the shadows. With every step she took, her legs felt heavier, as if they were weighed down by the fear that had seized her. She approached the corner where she had seen the movement, her heart pounding in her chest. The closer she got, the more she could feel the tension in the air. Finally, she reached the spot and peered into the darkness. To her surprise, it was just a curtain swaying gently in the breeze from an open window. Relief washed over her, but she couldn't shake off the feeling of vulnerability. She realized that her fear had manifested itself in a way that made her question her strength. The experience taught her that sometimes, our fears can make us feel small and insignificant, causing us to act quiveringly (颤抖着) when we should stand tall. As she returned to her seat, she reflected on how fear can distort our perception of reality. She understood that overcoming fear is not about eliminating it but learning to navigate through it with grace. The library remained a place of refuge for her, but now it also served as a reminder of her resilience. With renewed determination, she picked up her book again, ready to lose herself in the story, this time unafraid of the shadows that danced around her. Sarah smiled softly, knowing that she could face the world outside with newfound strength, even if her voice might still tremble quiveringly (颤抖着) when confronted with the unknown.

在昏暗的老图书馆里,莎拉独自坐在一张木桌旁,周围是高耸的书架,上面摆满了尘封的书籍。空气中弥漫着陈旧纸张和皮革装订的气味。她来到这里是为了逃避生活的混乱,寻求文字中的安慰。当她翻阅一本特别引人入胜的小说时,不禁感到一种期待在心中升腾。这故事迷人至极,让她更加深入其中。突然,她听到身后传来一阵声音,轻微的沙沙声让她的心跳加速。她转过身,身体紧绷,注意到角落里有一个阴影在移动。她的手微微颤抖,脊背一阵寒意袭来。那一刻,她意识到自己是多么脆弱,孤身坐在那里。阴影似乎变得更大,她能感觉到自己的呼吸愈发急促。她知道自己必须面对恐惧,但当她这样做时,发现自己对着黑暗quiveringly(颤抖着)地说,问道是否有人在那儿。话语从她嘴唇间溜出,几乎听不见,暴露了她的焦虑和不确定。这是一种奇怪的感觉,知道自己不仅害怕未知的存在,也害怕自己的情感。曾经是避风港的图书馆,现在却像是她自己制造的监狱。随着时间的推移,她鼓起勇气站了起来,决心面对潜伏在阴影中的东西。每走一步,她的腿都感觉沉重,仿佛被抓住的恐惧压得喘不过气来。她走向她看到动作的角落,心中怦怦直跳。越走越近,她能感觉到空气中的紧张。最后,她到达了那个地方,向黑暗处窥视。令她惊讶的是,那里只是一扇窗帘在微风中轻轻摇摆。松了一口气的同时,她无法摆脱脆弱的感觉。她意识到自己的恐惧以一种方式表现出来,让她怀疑自己的力量。这次经历告诉她,有时我们的恐惧会让我们感到渺小和微不足道,导致我们在本该坚强的时候却quiveringly(颤抖着)地行动。当她回到座位时,思考着恐惧如何扭曲现实的感知。她明白,克服恐惧并不是消除它,而是学会优雅地穿越它。图书馆仍然是她的避难所,但现在也提醒着她的韧性。她重新下定决心,重新拿起书,准备再次沉浸于故事之中,这次不再害怕周围舞动的阴影。莎拉轻轻地微笑,知道即使在面对未知时,她的声音可能仍会quiveringly(颤抖着),但她可以带着新获得的力量去面对外面的世界。