prate

简明释义

[preɪt][preɪt]

vt. 瞎扯

n. 唠叨;空谈;瞎扯

vi. 唠叨

n. (Prate)人名;(法)普拉特

第 三 人 称 单 数 p r a t e s

现 在 分 词 p r a t i n g

过 去 式 p r a t e d

过 去 分 词 p r a t e d

英英释义

To talk excessively and pointlessly; to chatter or babble.

喋喋不休,闲聊或胡言乱语。

单词用法

prate on about

关于...喋喋不休

prate away

不停地说,喋喋不休地谈

prate like a magpie

像喜鹊一样喋喋不休

prate incessantly

不停地喋喋不休

同义词

babble

喋喋不休

She tends to babble when she's nervous.

她在紧张时倾向于喋喋不休。

chatter

闲聊

They sat and chattered about their weekend plans.

他们坐在那里闲聊周末计划。

prattle

唠叨

The children prattled on about their day at school.

孩子们唠叨着他们在学校的一天。

gossip

八卦

He loves to gossip with his friends over coffee.

他喜欢和朋友们在喝咖啡时八卦。

ramble

漫谈

She rambled on for hours about her favorite book.

她漫谈了几个小时关于她最喜欢的书。

反义词

silence

沉默

In moments of silence, we can reflect deeply.

在沉默的时刻,我们可以深思熟虑。

listen

倾听

It's important to listen more than you speak.

倾听比说话更重要。

speak concisely

简洁地说

He prefers to speak concisely rather than prate.

他更喜欢简洁地说话,而不是喋喋不休。

例句

1.If the hen does not prate, she will not lay.

不叨叨的母鸡不下蛋。

2.I know the age better than you do, though you will prate about it so tediously.

我比你更了解这个时代,尽管你又要又臭又长的乱讲一气了。

3.Prate the dark is light.

看透黑暗便是光。

4.If we have a correct theory but merely prate about it.

如果有了正确的理论,只是把它空谈一阵。

5.I am not afraid I am afraid spend courage tattle and prate.

我不怕流言蜚语骜我只怕花光勇气。

6.You prate of sentences having subjects, but all that sort of talk is out of date.

你大谈句子必须有主语,这种分类早就过时了。

7.Our love, do not have too much tattle and prate, lacks is courage to march forward courageously.

我们的爱情里,没有太多的流言蜚语,缺的就是勇往直前的勇气。

8.Pen walked on, listening to his companion's prate, wondering, amused, and puzzled.

潘一路走去,听他同伴喋喋不休,觉得又惊讶有趣,又有些困惑不解。

9.It's hard to focus when people prate 喋喋不休 during the lecture.

当人们在讲座中喋喋不休时,很难集中注意力。

10.He tends to prate 闲聊 when he is nervous.

他在紧张时往往会闲聊

11.The children would prate 唠叨 endlessly about their favorite cartoons.

孩子们会无休止地唠叨他们最喜欢的卡通片。

12.During the meeting, she couldn't help but prate 喋喋不休 about her recent vacation.

在会议期间,她忍不住喋喋不休谈论她最近的假期。

13.He loves to prate 闲谈 about politics at every gathering.

他喜欢在每次聚会上闲谈政治。

作文

In a world where communication is key, we often find ourselves surrounded by people who love to prate about various topics. This incessant chatter can be both entertaining and exhausting. To prate means to talk excessively and pointlessly; it is often used to describe conversations that lack substance or depth. While some might enjoy engaging in light-hearted banter, others may find it frustrating when discussions drift away from meaningful dialogue. Imagine sitting in a café with friends, sipping on your favorite beverage, when one of them begins to prate about the latest celebrity gossip. At first, it might seem amusing, but as the conversation drags on, you start to wonder if this is how you want to spend your time. The art of conversation is not merely about filling the silence; it is about exchanging ideas, sharing experiences, and learning from one another. When someone chooses to prate, they often overlook the opportunity for deeper connections. On the other hand, there are moments when prating can serve a purpose. In social settings, light conversation can break the ice and help ease tension. It allows people to feel comfortable and creates a friendly atmosphere. However, it is essential to strike a balance between lightheartedness and meaningful exchange. If one person dominates the conversation with their tendency to prate, it can alienate others who may have valuable insights to share. Moreover, in professional environments, prating can lead to misunderstandings and miscommunications. Meetings that devolve into endless chatter without clear objectives can waste time and resources. It is crucial for participants to remain focused and steer the conversation towards productive outcomes. When individuals prate during meetings, they risk diluting the importance of the topics at hand, leading to frustration among colleagues who value efficiency. In contrast, effective communicators know when to listen and when to contribute meaningfully. They understand that conversation is a two-way street, where both parties have an equal opportunity to express their thoughts and feelings. By avoiding the temptation to prate, they foster an environment of mutual respect and collaboration. This approach not only enhances relationships but also promotes a culture of open dialogue and innovation. In conclusion, while prating can sometimes be harmless fun, it is essential to recognize when it becomes excessive. Meaningful conversations enrich our lives and help us grow as individuals. By being mindful of our communication styles, we can avoid falling into the trap of prating and instead focus on building connections that matter. So the next time you find yourself in a conversation, consider whether your words are contributing to the discussion or simply prating away precious moments. Ultimately, the choice is ours. We can choose to engage in conversations that inspire and uplift, or we can allow ourselves to be swept away in the tide of meaningless chatter. Let us strive to communicate with intention and purpose, ensuring that our words carry weight and significance in a world that often seems overwhelmed by noise.

在一个沟通至关重要的世界里,我们常常发现自己被喜欢谈论各种话题的人包围着。这种不断的喋喋不休既有趣又令人疲惫。prate的意思是过度和无意义地谈论;它通常用来描述缺乏实质或深度的对话。虽然有些人可能喜欢参与轻松的闲聊,但当讨论偏离有意义的对话时,其他人可能会感到沮丧。想象一下,您和朋友坐在咖啡馆里,喝着您最喜欢的饮料,当其中一个朋友开始prate关于最新的名人八卦。起初,这似乎很有趣,但随着谈话的拖延,您开始想知道这是否是您想要花时间做的事情。交谈的艺术不仅仅是填补沉默;而是交换思想、分享经验并相互学习。当有人选择prate时,他们往往忽视了建立更深层次联系的机会。另一方面,有时prating可以发挥作用。在社交场合中,轻松的对话可以打破僵局,帮助缓解紧张气氛。它使人们感到舒适,并创造友好的氛围。然而,在轻松和有意义的交流之间找到平衡是至关重要的。如果一个人因其倾向于prate而主导谈话,可能会使其他人感到疏远,而这些人可能有宝贵的见解可以分享。此外,在专业环境中,prating可能导致误解和沟通不畅。会议如果变成无休止的闲聊而没有明确的目标,可能会浪费时间和资源。与会者必须保持专注,并将谈话引导向富有成效的结果。当个人在会议中prate时,他们就有可能稀释正在讨论主题的重要性,从而导致重视效率的同事感到沮丧。相比之下,有效的沟通者知道何时倾听,何时有意义地贡献。他们明白,交谈是一条双向街道,双方都有平等的机会表达自己的思想和感受。通过避免prate的诱惑,他们营造了相互尊重和合作的环境。这种方法不仅增强了关系,还促进了开放对话和创新的文化。总之,虽然prating有时可能是无害的乐趣,但认识到何时变得过度是至关重要的。有意义的对话丰富了我们的生活,并帮助我们作为个体成长。通过关注我们的沟通方式,我们可以避免陷入prating的陷阱,而专注于建立重要的联系。因此,下次您发现自己在交谈时,请考虑您的话是否在为讨论做出贡献,还是仅仅是在浪费宝贵的时光。最终,选择权在我们手中。我们可以选择参与激励和提升我们的对话,或者我们可以让自己被无意义的喋喋不休所淹没。让我们努力以意图和目的进行沟通,确保我们的言辞在一个似乎被噪音压倒的世界中承载着分量和意义。