ships

简明释义

[ʃɪps][ʃɪps]

n. 舰船(ship 的复数)

v. 船运(ship 的第三人称单数形式)

英英释义

Large vessels that are used for transporting goods or passengers across water.

用于在水上运输货物或乘客的大型船只。

The plural form of 'ship', which refers to more than one such vessel.

‘ship’的复数形式,指多于一艘这样的船只。

单词用法

by ship

坐轮船,乘船;航运

ship lock

船闸

同义词

vessels

船只

The vessels sailed across the ocean.

这些船只横渡海洋。

boats

小船

They used small boats to navigate the river.

他们用小船在河上航行。

craft

工艺品/船只

The craft was designed for deep-sea exploration.

这艘船是为深海探险而设计的。

反义词

docks

码头

The goods are stored at the docks until they are needed.

货物在码头储存,直到需要时。

receives

接收

The company receives shipments from various suppliers.

公司从多个供应商那里接收货物。

例句

1.The two ships lost each other in the fog.

两条船在迷雾中彼此失去联系。

2.The government will commandeer ships only in wartime.

政府只在战争时期征用船只。

3.The Greeks coming to Troy needed a port to anchor their ships.

来到特洛伊的希腊人需要一个港口来停泊他们的船只。

4.Ships raced along on the river.

船只在河上飞驰而过。

5.The project would deepen the river from 40 to 45 feet, to allow for larger ships.

这一工程将把河从40英尺加深到45英尺,以通过更大型的船只。

6.The ships in the bay present a beautiful sight.

海湾内的船舶呈现一派美丽的景象。

7.The harbour is open to foreign ships.

该港口对外国船只开放。

8.James started to work on ships as a sailor when he was eighteen.

詹姆斯十八岁时开始在船上当水手。

9.The ships had nine decks, and White Star Line decided to focus on making them the most luxurious ships on the water.

这些船有九层甲板,白星航运公司决定致力于将其打造成水上最豪华的船只。

10.Many ships dock at the harbor every day.

每天有很多船只停靠在港口。

11.The navy ships are equipped with advanced technology.

海军的舰船配备了先进的技术。

12.He loves to watch ships sail across the ocean.

他喜欢看着船只在海上航行。

13.Cargo ships carry goods from one country to another.

货船将货物从一个国家运送到另一个国家。

14.The company ships its products worldwide.

该公司将其产品运送到全球。

作文

In the vast expanse of the ocean, there exists a world where numerous ships (船) sail gracefully, each with its own story to tell. From colossal cargo ships (船) that transport goods across continents to elegant cruise ships (船) that offer luxurious vacations, these vessels play a critical role in global trade and tourism. The history of ships (船) is as rich as the sea itself, tracing back thousands of years when ancient civilizations first ventured into maritime exploration.The evolution of ships (船) is a testament to human ingenuity. Early ships (船), made from wood and powered by sails, were crucial for trade and exploration. They connected distant lands, allowing cultures to exchange goods, ideas, and traditions. As technology advanced, so did the design and functionality of ships (船). The introduction of steam-powered ships (船) revolutionized maritime travel, making it faster and more efficient. Today, we see a variety of ships (船) designed for specific purposes, such as fishing, research, and military operations.One cannot overlook the environmental impact of ships (船). With the rise of global shipping, concerns about pollution and sustainability have become increasingly prominent. Many modern ships (船) are now being designed with eco-friendly technologies, aiming to reduce their carbon footprint. Innovations such as wind-assisted propulsion and cleaner fuels are being implemented to make ships (船) more sustainable. This shift is essential for protecting our oceans and ensuring that future generations can enjoy the beauty of maritime life.Moreover, ships (船) also symbolize adventure and freedom. For many, the sight of a ship (船) on the horizon evokes a sense of wanderlust. The idea of setting sail to explore uncharted waters is a dream shared by countless individuals. Cruise ships (船) offer a unique way to experience this adventure, providing travelers with opportunities to visit exotic destinations while enjoying onboard amenities. The thrill of being at sea, surrounded by endless blue, is an experience that stays with a person forever.In conclusion, ships (船) are much more than mere vessels; they are a vital part of our global economy, a reflection of our technological advancements, and a source of inspiration for adventure. As we continue to innovate and adapt, the future of ships (船) looks promising. We must embrace sustainable practices to ensure that these magnificent creations can thrive alongside our oceans, preserving their beauty for generations to come. Whether for trade, exploration, or leisure, ships (船) will always hold a special place in our hearts and in the fabric of human history.

在广阔的海洋中,存在着一个世界,众多的ships)优雅地航行,每一艘都有自己的故事要讲。从巨大的货运ships)运输商品跨越大陆,到优雅的游轮ships)提供奢华的假期,这些船只在全球贸易和旅游中扮演着关键角色。ships)的历史与海洋本身一样丰富,追溯到数千年前,当时古代文明首次踏上海洋探索之旅。ships)的演变是人类智慧的证明。早期的ships)由木材制成,依靠帆来驱动,对于贸易和探索至关重要。它们连接着遥远的土地,使文化能够交流商品、思想和传统。随着技术的发展,ships)的设计和功能也随之提升。蒸汽动力ships)的出现彻底改变了海洋旅行,使其更快、更高效。如今,我们看到各种为特定目的设计的ships),如渔船、研究船和军舰。人们不能忽视ships)的环境影响。随着全球航运的兴起,污染和可持续性的问题变得越来越突出。许多现代的ships)现在开始采用环保技术,旨在减少碳足迹。风力辅助推进和更清洁燃料等创新正在被实施,以使ships)更加可持续。这一转变对于保护我们的海洋以及确保未来几代人能够享受海洋生活的美丽至关重要。此外,ships)还象征着冒险和自由。对许多人来说,望向地平线上一艘ships)的景象唤起了一种对旅行的渴望。乘坐游轮ships)提供了体验这种冒险的独特方式,让旅行者有机会访问异国情调的目的地,同时享受船上的设施。在海上,四周环绕着无尽的蓝色,带来的刺激体验将永远留在一个人的心中。总之,ships)不仅仅是简单的船只;它们是我们全球经济的重要组成部分,是我们技术进步的体现,也是冒险灵感的源泉。随着我们不断创新和适应,ships)的未来看起来充满希望。我们必须接受可持续实践,以确保这些宏伟的创造物能够与我们的海洋共同繁荣,保护它们的美丽,为后代传承。无论是用于贸易、探索还是休闲,ships)将永远在我们的心中和人类历史的织物中占据特殊的位置。