medium first-year ice
简明释义
当年中冰
英英释义
例句
1.Scientists use satellite imagery to monitor the extent of medium first-year ice in the Arctic.
科学家们利用卫星图像监测北极地区的中等厚度的一年冰范围。
2.The fishing boats were advised to avoid areas with medium first-year ice due to safety concerns.
由于安全考虑,渔船被建议避免进入有中等厚度的一年冰的区域。
3.The icebreaker was designed to navigate through medium first-year ice without difficulty.
这艘破冰船的设计能够轻松穿越中等厚度的一年冰。
4.The researchers found that the stability of the ship was compromised when navigating through areas with medium first-year ice.
研究人员发现,当船只在中等厚度的一年冰区域航行时,船只的稳定性受到影响。
5.During the winter expedition, we encountered patches of medium first-year ice that required careful maneuvering.
在冬季探险期间,我们遇到了需要小心操控的中等厚度的一年冰区域。
作文
In the study of polar environments, understanding the different types of sea ice is crucial for scientists and researchers. One specific classification that often comes up in discussions about Arctic and Antarctic sea ice is medium first-year ice. This term refers to a type of ice that forms during the first winter season after the ocean has frozen over. It is known for its thickness and strength compared to thinner ice types. medium first-year ice typically has a thickness ranging between 30 to 70 centimeters, making it more stable than thin first-year ice but less robust than multi-year ice, which has survived multiple melting seasons.The formation of medium first-year ice is a fascinating process influenced by various environmental factors. As temperatures drop, seawater begins to freeze, creating a layer of ice on the surface. Over time, this ice thickens due to the accumulation of snow and the freezing of additional seawater beneath it. The characteristics of medium first-year ice are essential for understanding the dynamics of marine ecosystems, as it provides a habitat for various species and influences the overall climate.One of the significant implications of medium first-year ice is its impact on wildlife. Many animals, such as seals and polar bears, rely on this ice for breeding and hunting. The presence of stable ice platforms allows these animals to thrive, while the absence of such ice can lead to drastic declines in their populations. Moreover, medium first-year ice plays a role in regulating the Earth's temperature by reflecting sunlight back into the atmosphere, thereby influencing global climate patterns.Climate change poses a considerable threat to the stability of medium first-year ice. As global temperatures rise, the extent and thickness of sea ice are declining at an alarming rate. This not only affects the wildlife that depends on it but also contributes to rising sea levels and altered weather patterns. Researchers are increasingly focused on monitoring the changes in medium first-year ice to understand better the broader implications for our planet.In conclusion, medium first-year ice is a vital component of polar ecosystems and has far-reaching effects on both wildlife and climate. As we continue to study and monitor these icy regions, it becomes increasingly important to recognize the significance of medium first-year ice and the challenges it faces in a changing world. Understanding this term is not just about knowing what it means; it is about grasping the intricate relationships within our environment and the urgent need to protect these fragile ecosystems from further degradation.
在极地环境的研究中,理解不同类型的海冰对科学家和研究人员至关重要。一个常常在讨论北极和南极海冰时出现的特定分类是中等厚度的第一年冰。这个术语指的是在海洋冻结后第一个冬季形成的一种冰。与更薄的冰类型相比,它因其厚度和强度而闻名。中等厚度的第一年冰通常厚度在30到70厘米之间,使其比薄的第一年冰更稳定,但又不如经历过多次融化季节的多年冰那样坚固。中等厚度的第一年冰的形成是一个受多种环境因素影响的迷人过程。随着温度下降,海水开始冻结,在表面形成一层冰。随着时间的推移,由于雪的积累和下面海水的冻结,这层冰逐渐加厚。中等厚度的第一年冰的特征对于理解海洋生态系统的动态至关重要,因为它为各种物种提供栖息地,并影响整体气候。中等厚度的第一年冰的一个重要影响是它对野生动物的影响。许多动物,如海豹和北极熊,依赖这种冰进行繁殖和捕猎。稳定的冰平台的存在使这些动物能够繁衍生息,而这种冰的缺失可能导致它们种群的急剧下降。此外,中等厚度的第一年冰通过将阳光反射回大气中,帮助调节地球的温度,从而影响全球气候模式。气候变化对中等厚度的第一年冰的稳定性构成了重大威胁。随着全球气温上升,海冰的范围和厚度正在以惊人的速度下降。这不仅影响依赖它的野生动物,还导致海平面上升和天气模式改变。研究人员越来越关注监测中等厚度的第一年冰的变化,以更好地理解其对我们星球的广泛影响。总之,中等厚度的第一年冰是极地生态系统的重要组成部分,对野生动物和气候有深远影响。随着我们继续研究和监测这些冰冷的地区,认识到中等厚度的第一年冰的重要性以及它在变化世界中面临的挑战变得愈发重要。理解这个术语不仅仅是知道它的意思;而是要掌握我们环境内复杂的关系,以及迫切需要保护这些脆弱生态系统免受进一步退化的必要性。