fonder
简明释义
adj. 喜欢的;多情的;渴望的(fond 的比较级)
英英释义
Having a strong affection or liking for someone or something. | 对某人或某事有强烈的喜爱或倾向。 |
更倾向于支持或珍惜。 |
单词用法
同义词
更喜欢 | 我更喜欢巧克力而不是香草。 | ||
偏爱 | 她偏爱茶而不是咖啡。 | ||
珍爱 | 他珍视与家人共度的时光。 | ||
支持 | 他们支持一种更放松的工作方式。 |
反义词
仇恨者 | 他是所有甜食的仇恨者。 | ||
不喜欢的人 | 她不喜欢拥挤的地方。 |
例句
1.This is my new fonder land , the owner of this land is Miss Yu, i am glad to come here.
这是我新发明的好地方,它的主人是于小姐,我很喜好到这里来。
2.My wife is abroad. I miss her badly. They say absence makes the heart grow fonder.
我的妻子出国了,我很想她,分离情更浓。
3.They say that absence makes the heart grow fonder, but I wonder. I'm afraid if I'm away too long, He will forget all about me.
人们都说久别情深,不过我有所怀疑,我害怕离开太久了,他会把我忘的一干二净。
4.After all, absence makes the heart grow fonder, right?
毕竟,小别胜新婚,对不?
5.Another proverb about love is: "Absence makes the heart grow fonder."
“小别胜新婚”是另一条有关爱的谚语。
6."I am fond of all of your parts," Tyrion said, in hopes of ending any further discussion of the subject, "and even fonder of mine own."
“我喜欢你的各个部分,”提利昂说,希望结束进一步讨论这个话题,“当然我更喜欢自己的。”
7.Time elapse so quickly, but my love for you grows fonder. I want to tell you on this special day that your love makes my life complete.
时光飞逝,但我对你的爱却更醇厚。在这特殊的日子里,我想告诉你,你的爱使我的生命变得完整。
8.Absence makes thy heart grow fonder.
彼此分离只会令你的心更加热爱。
9."I am fond of all of your parts," Tyrion said, in hopes of ending any further discussion of the subject, "and even fonder of mine own."
“我喜欢你的各个部分,”提利昂说,希望结束进一步讨论这个话题,“当然我更喜欢自己的。”
10.As they grew older, they became fonder of spending time together.
随着年龄的增长,他们更喜欢一起度过时光。
11.He is fonder of classical music than any other genre.
他对古典音乐更喜欢于其他任何音乐类型。
12.She realized she was fonder of the city life than she thought.
她意识到自己对城市生活更喜欢,比她想象的要多。
13.Many people are fonder of summer vacations than winter ones.
许多人对夏季假期更喜欢冬季假期。
14.She is much more fonder of her cat than her dog.
她对她的猫更喜欢,而不是她的狗。
作文
As we journey through life, our experiences shape our perceptions and emotions. One of the most profound insights I have gained is that we often become more fonder (更喜欢) of the people and places that have significantly impacted our lives. This realization struck me during a recent visit to my hometown, where nostalgia washed over me like a warm embrace. The streets I once roamed as a child seemed smaller but filled with memories that made me feel fonder (更喜欢) of my past. During my visit, I reconnected with old friends who shared the same childhood adventures. We reminisced about the carefree days spent playing in the park, climbing trees, and sharing secrets. Each story brought back vivid images of laughter and joy, making me fonder (更喜欢) of those moments. It was a reminder of how simple pleasures can leave a lasting impression on our hearts. Moreover, I noticed how the familiar sights of my hometown evoked a sense of belonging. The local café where I used to sip hot chocolate, the library where I spent countless hours reading, and the school where I learned valuable lessons all contributed to my feelings of nostalgia. Each location held a piece of my identity, making me fonder (更喜欢) of the roots that shaped who I am today. Interestingly, this sense of fondness extends beyond physical places. It also encompasses the relationships we build over time. As I caught up with my friends, I realized that despite the years that had passed, our bond remained strong. We laughed, shared stories, and even cried together, reinforcing the idea that true friendship withstands the test of time. This connection made me fonder (更喜欢) of the people who have walked alongside me on this journey called life. In reflection, I understood that becoming fonder (更喜欢) of our past does not mean we are stuck in it; rather, it allows us to appreciate the lessons learned and the growth experienced. It is essential to cherish those moments while also embracing the future. Life is a continuous cycle of experiences, and each chapter adds depth to our story. As I returned to my current life, I carried with me the warmth of those memories. They serve as a reminder to remain grateful for the people and places that have influenced me. In a world that often moves too fast, taking the time to reflect on what makes us fonder (更喜欢) can provide comfort and clarity. In conclusion, the word fonder (更喜欢) encapsulates the essence of our emotional connections to our past. It highlights the importance of cherishing relationships and experiences that shape our identities. By embracing these fond memories, we can navigate our present with a renewed sense of purpose and appreciation for the journey ahead.
随着我们在人生旅途中前行,我们的经历塑造了我们的感知和情感。我所获得的最深刻的见解之一是,我们往往对那些对我们生活产生重大影响的人和地方变得更加fonder(更喜欢)。这个认识在我最近回到家乡时涌上心头,怀旧之情如温暖的拥抱般包围着我。我曾经作为孩子漫游的街道似乎变得更小,但充满了让我对过去感到fonder(更喜欢)的记忆。在我的访问中,我与老朋友重新建立了联系,他们分享了同样的童年冒险。我们回忆起在公园里无忧无虑的日子,爬树和分享秘密。每个故事都带回了欢笑和快乐的生动画面,让我对那些时刻感到fonder(更喜欢)。这提醒了我简单的快乐如何在我们的心中留下持久的印象。此外,我注意到家乡熟悉的景象唤起了一种归属感。我曾经喝热巧克力的当地咖啡馆,花费无数小时阅读的图书馆,以及教会我宝贵课程的学校,都为我对塑造我今天身份的根源的感情做出了贡献。每个地方都承载着我身份的一部分,使我对塑造我身份的根源感到fonder(更喜欢)。有趣的是,这种喜爱之情超越了物理地点。它还包括我们随着时间建立的关系。当我与朋友们聚会时,我意识到尽管岁月流逝,我们的纽带依然强大。我们一起欢笑,分享故事,甚至一起哭泣,进一步强化了真正的友谊经得起时间考验的观念。这种联系让我对在这段人生旅程中与我并肩走过的人感到fonder(更喜欢)。在反思中,我明白,对过去变得fonder(更喜欢)并不意味着我们停留在其中;相反,它使我们能够欣赏所学到的教训和所经历的成长。珍惜那些时刻,同时也拥抱未来至关重要。生活是一个不断循环的经历,每一章都为我们的故事增添了深度。当我回到现在的生活中时,我带着那些记忆的温暖。它们提醒我对那些影响过我的人和地方心怀感激。在一个常常快速前进的世界中,花时间反思是什么让我们感到fonder(更喜欢)可以提供安慰和清晰。总之,单词fonder(更喜欢)概括了我们与过去情感联系的本质。它强调了珍惜塑造我们身份的关系和经历的重要性。通过拥抱这些美好的回忆,我们可以以更新的目标感和对未来旅程的感激来驾驭我们的现在。