translating

简明释义

[trænˈsleɪtɪŋ][trænˈsleɪtɪŋ]

n. 翻译;[计]转换

v. 翻译;转化;解释(translate 的现在分词)

英英释义

The act of converting text or speech from one language into another.

将文本或言语从一种语言转换为另一种语言的行为。

The process of interpreting the meaning of something and expressing it in a different form.

解释某物的含义并以不同形式表达的过程。

单词用法

translate into

翻译成

同义词

interpreting

口译

She is interpreting the speech for the audience.

她正在为观众口译演讲。

rendering

呈现

The artist is rendering the scene in a new style.

这位艺术家正在用一种新风格呈现这个场景。

converting

转换

We are converting the document into a different format.

我们正在将文档转换为不同的格式。

transcribing

抄写

He is transcribing the notes from the lecture.

他正在抄写讲座的笔记。

反义词

obscuring

模糊

The dense fog was obscuring the view.

浓雾模糊了视线。

confusing

混淆

His explanation was so confusing that no one understood it.

他的解释如此混淆,以至于没有人能理解。

例句

1.That mistrust is translating into action.

这种不信任感正逐渐转化为行动。

2.The real heavy duty work of the translating process is " quality control ".

这一阶段真正繁重的工作是“质量控制 ”。

3.My secretary worked long hours translating my almost illegible writing into a typewritten and readable script.

我的秘书花了很长时间将我那几乎辨别不清的书写稿转换成打印的、字迹清晰的文稿。

4.A recurring criticism of the UK's university sector is its perceived weakness in translating new knowledge into new products and services.

英国大学经常在将新知识转化为新产品和新服务的薄弱方面受到批评。

5.Translating HDAPS sensor data to application control.

将HDAPS传感器数据转换为应用程序控制。

6.The real heavy duty work of the translating process is " quality control ".

这一阶段真正繁重的工作是“质量控制 ”。

7.Translating requirements into a rule engine

将需求转换为规则引擎

8.Translating DOT Framework concepts into practical steps.

将DOT架构概念转化为实际的步骤。

9.She is translating a book from Spanish to English.

她正在翻译一本从西班牙语到英语的书。

10.The job involves translating technical documents for the company.

这份工作涉及为公司翻译技术文件。

11.They are translating the website to reach a wider audience.

他们正在翻译网站,以接触更广泛的受众。

12.I have been translating documents for over five years now.

我已经翻译文件超过五年了。

13.He enjoys translating poetry because it allows him to be creative.

他喜欢翻译诗歌,因为这让他可以发挥创造力。

作文

In today's globalized world, the ability to communicate across languages is more important than ever. One of the key processes that enable this communication is translating, which refers to the conversion of text or speech from one language into another. Translating is not just about replacing words; it involves understanding cultural nuances and context to convey the original message accurately. This skill is essential in various fields, including literature, business, and diplomacy.For instance, when translating a novel, a translator must capture the author's tone, style, and intent. A literal translation may distort the meaning, leading to misunderstandings. Therefore, an effective translator should possess a deep understanding of both the source and target languages. They must also be aware of idiomatic expressions and cultural references that may not have direct equivalents in the other language. This is where the art of translating truly shines, as it requires creativity and sensitivity.In the business world, translating plays a critical role in expanding markets and reaching diverse audiences. Companies often need to translate marketing materials, product descriptions, and legal documents to ensure compliance with local regulations. A well-translated document can enhance a company's reputation and build trust with potential clients. Conversely, poor translating can lead to confusion and damage a brand's image. Thus, businesses must invest in professional translation services to avoid costly mistakes.Moreover, in the realm of diplomacy, accurate translating is crucial for international relations. Misinterpretations can escalate tensions between countries, making it imperative for diplomats to rely on skilled translators during negotiations. The stakes are high, and a single word can change the course of discussions. Therefore, the role of a translator in such scenarios cannot be overstated.Additionally, technology has revolutionized the field of translating. With the advent of machine translation tools, many people believe that human translators will become obsolete. However, while these tools can assist in basic translations, they often struggle with complex sentences and cultural subtleties. Human translators bring a level of understanding and empathy that machines cannot replicate. They can provide context and adapt translations to suit different audiences, making them indispensable in many situations.In conclusion, translating is a multifaceted skill that goes beyond mere word-for-word conversion. It requires linguistic knowledge, cultural awareness, and creativity. Whether in literature, business, or diplomacy, the importance of effective translating cannot be underestimated. As our world continues to become more interconnected, the demand for skilled translators will only increase, highlighting the value of this profession in bridging communication gaps across cultures.

在当今全球化的世界中,跨语言沟通的能力比以往任何时候都更加重要。使这种沟通成为可能的关键过程之一是翻译,它指的是将文本或语音从一种语言转换为另一种语言。翻译不仅仅是替换单词;它涉及理解文化细微差别和上下文,以准确传达原始信息。这项技能在文学、商业和外交等多个领域都是必不可少的。例如,在翻译小说时,翻译者必须捕捉作者的语气、风格和意图。字面翻译可能会扭曲意思,导致误解。因此,有效的翻译者应该对源语言和目标语言有深入的了解。他们还必须意识到在另一种语言中可能没有直接对应的习惯表达和文化参考。这就是翻译艺术真正闪光的地方,因为它需要创造力和敏感性。在商业世界中,翻译在扩展市场和接触不同受众方面发挥着关键作用。公司通常需要翻译营销材料、产品描述和法律文件,以确保遵守当地法规。翻译良好的文件可以提升公司的声誉并与潜在客户建立信任。相反,糟糕的翻译可能会导致混淆并损害品牌形象。因此,企业必须投资于专业翻译服务,以避免代价高昂的错误。此外,在外交领域,准确的翻译对国际关系至关重要。误解可能会加剧国家之间的紧张局势,因此,外交官在谈判过程中必须依赖熟练的翻译者。风险很高,一个字就能改变讨论的方向。因此,翻译者在这种情况下的角色不可低估。此外,技术已经彻底改变了翻译领域。随着机器翻译工具的出现,许多人认为人类翻译者将变得过时。然而,虽然这些工具可以协助基本翻译,但它们在处理复杂句子和文化细微差别时常常表现不佳。人类翻译者带来了机器无法复制的理解和同理心。他们能够提供上下文,并根据不同受众调整翻译,使他们在许多情况下不可或缺。总之,翻译是一项多方面的技能,超越了逐字转换。它需要语言知识、文化意识和创造力。无论是在文学、商业还是外交中,有效的翻译的重要性都不可低估。随着我们的世界继续变得更加互联,对熟练翻译者的需求只会增加,突显出这一职业在跨文化沟通中的桥梁作用。