preachy
简明释义
adj. 爱讲道的;爱唠叨的
比 较 级 p r e a c h i e r 或 m o r e p r e a c h y
最 高 级 p r e a c h i e s t 或 m o s t p r e a c h y
英英释义
Having a tendency to preach or moralize in a self-righteous or overly earnest manner. | 倾向于以自以为是或过于认真方式讲道或说教。 |
单词用法
说教的语气 | |
说教的态度 | |
说教的信息 | |
不过于说教 | |
说教的讲道 | |
避免说教 |
同义词
反义词
例句
1.Movies like this rarely sell, partly because people view it as propaganda, or as a morally uplifting and preachy tale often trumpeted in the media and quietly shunned by the public.
象这种片子票房很少大卖,部分原因是因为观众是他为宣传片,或者说是媒体上大肆宣扬公众反应漠然的说教片。
2.A short section on how the law plays into these activities may seem a bit preachy to some, and they should feel free to skip it.
有一小部分关于法律如何进入这些活动的内容对有些人看起来可能有些罗嗦,他们可以忽略过去。
3.I know this sounds preachy, but really, this kind of reminder is necessary in times like these.
我知道这听起来有点唠叨,但说真的,现在这种时刻,这种提醒很有必要。
4.Movies like this rarely sell, partly because people view it as propaganda, or as a morally uplifting and preachy tale often trumpeted in the media and quietly shunned by the public.
象这种片子票房很少大卖,部分原因是因为观众是他为宣传片,或者说是媒体上大肆宣扬公众反应漠然的说教片。
5.However well meant, they aren't implicit in the story and the characters. They have not been "earned. " So they come out as preachy.
它们并非被「争取得来的(译注:指随故事顺势推演,使这些话不得不说)」,所以就变成一种说教。
6.Tim Love says: "Imagine a restaurant full of preachy vegetarians."
蒂姆·拉夫说:“想象一下,一个餐厅满是劝人吃素的素食者。”
7.The article was informative but a bit preachy about environmental issues.
这篇文章信息丰富,但在环境问题上有点说教。
8.His preachy tone made it hard for me to enjoy the conversation.
他那种说教的语气让我很难享受这次谈话。
9.I found the movie to be quite preachy, focusing too much on its moral lessons.
我发现这部电影非常说教,过于关注它的道德教训。
10.She often comes off as preachy when discussing her dietary choices.
她在讨论自己的饮食选择时常常显得有些说教。
11.I appreciate your advice, but please don't be so preachy about it.
我很感激你的建议,但请不要那么说教。
作文
In today's society, we often encounter various forms of communication that aim to influence our thoughts and behaviors. Whether it is through social media, advertisements, or even casual conversations, the message can sometimes come off as overly moralistic or self-righteous. This brings us to the term preachy, which describes a tone or manner that is excessively inclined to give moral advice or to promote a specific viewpoint. While sharing one's beliefs can be valuable, there is a fine line between sharing and being preachy.Consider a scenario where a friend passionately shares their views on environmental issues. They might discuss the importance of recycling, reducing plastic use, and supporting sustainable products. Initially, this information can be enlightening and thought-provoking. However, if the conversation shifts to a judgmental tone, where they start criticizing those who do not follow these practices, it can become preachy. Instead of fostering a constructive dialogue, it alienates those who may feel attacked or shamed for their choices.The challenge lies in how we communicate our beliefs. When someone is preachy, they often assume a superior position, implying that they have all the answers and that others should conform to their way of thinking. This attitude can create resistance rather than encouraging open-mindedness. For instance, a teacher who constantly berates students for their lack of interest in a subject may be seen as preachy, leading to disengagement rather than motivation.In literature and film, characters that embody a preachy demeanor often serve as cautionary tales. They represent the danger of dogmatism and the pitfalls of failing to engage with others empathetically. Such characters remind us that while it is essential to stand up for our beliefs, doing so in a way that respects differing opinions is crucial. A more effective approach would involve inviting discussion and understanding, rather than lecturing.Moreover, the impact of a preachy attitude extends beyond personal interactions. In media, when documentaries or news reports adopt a preachy tone, audiences may disengage from the important issues being presented. For example, a documentary that focuses solely on the negative aspects of consumerism without offering solutions or engaging narratives can feel like a lecture rather than an invitation to change. This can lead to apathy instead of action.To avoid being preachy, one can adopt a more inclusive and humble approach. Sharing personal experiences, asking questions, and showing genuine curiosity about others' perspectives can foster a healthier exchange of ideas. This method not only allows for the sharing of knowledge but also encourages collaboration and mutual respect.In conclusion, while it is vital to express our beliefs and advocate for causes we care about, we must be mindful of our delivery. Striving to avoid a preachy tone can lead to more productive conversations and relationships. By focusing on understanding rather than preaching, we can create a space where diverse viewpoints are welcomed, and meaningful dialogue can flourish. Ultimately, the goal is to inspire change through connection rather than through condemnation.
在当今社会,我们常常会遇到各种形式的交流,旨在影响我们的思想和行为。无论是通过社交媒体、广告,还是甚至随意的对话,信息有时会显得过于道德化或自以为是。这使我们想到了“preachy”这个词,它描述了一种过于倾向于给予道德建议或推广特定观点的语气或方式。虽然分享自己的信念是有价值的,但在分享和变得过于“preachy”之间存在着微妙的界限。考虑一个场景,一个朋友热情地分享他们对环境问题的看法。他们可能会讨论回收的重要性、减少塑料使用以及支持可持续产品。最初,这些信息可能令人开窍和发人深省。然而,如果谈话转向一种评判的语气,开始批评那些不遵循这些做法的人,这就会变得“preachy”。而不是促进建设性的对话,它会使那些可能感到被攻击或羞愧的人感到疏远。挑战在于我们如何传达我们的信念。当某人表现得“preachy”时,他们通常假设一种优越的位置,暗示他们拥有所有的答案,而其他人应该遵从他们的思维方式。这种态度可能会造成抵制,而不是鼓励开放的心态。例如,一位老师如果不断指责学生对某个学科缺乏兴趣,可能会被视为“preachy”,导致学生的失去参与感,而不是激励。在文学和电影中,体现“preachy”举止的角色通常充当警示故事。它们代表了教条主义的危险,以及未能以同理心与他人互动的陷阱。这些角色提醒我们,虽然为我们的信念站出来是至关重要的,但以尊重不同意见的方式这样做也是至关重要的。一种更有效的方法将涉及邀请讨论和理解,而不是讲课。此外,“preachy”态度的影响超出了个人互动。在媒体中,当纪录片或新闻报道采用“preachy”语调时,观众可能会对所呈现的重要问题失去兴趣。例如,一部专注于消费主义负面方面而不提供解决方案或引人入胜叙事的纪录片,可能会感觉像是一场讲座,而不是改变的邀请。这可能导致冷漠而不是行动。为了避免表现得“preachy”,人们可以采取更具包容性和谦逊的方法。分享个人经历、提问并对他人的观点表现出真正的好奇心,可以促进更健康的思想交流。这种方法不仅允许知识的分享,还鼓励合作和相互尊重。总之,虽然表达我们的信念并倡导我们关心的事业至关重要,但我们必须注意我们的表达方式。努力避免“preachy”语调可以导致更具建设性的对话和关系。通过关注理解而非说教,我们可以创造一个欢迎多元观点的空间,使有意义的对话能够蓬勃发展。最终,目标是通过联系而不是谴责来激励改变。