unsheathed

简明释义

[ˌʌnˈʃiːðd][ˌʌnˈʃiːðd]

adj. 未覆盖的

v. 抽出鞘(unsheathe 的过去式)

英英释义

To remove a sword or other weapon from its sheath.

将剑或其他武器从鞘中拔出。

To reveal or expose something that was previously hidden.

揭示或暴露之前隐藏的东西。

单词用法

同义词

drawn

拔出

The knight drew his sword in preparation for battle.

骑士在战斗前拔出了他的剑。

exposed

暴露

The artist exposed the canvas to sunlight to dry the paint.

艺术家将画布暴露在阳光下以干燥油漆。

revealed

揭示

The investigation revealed important evidence.

调查揭示了重要证据。

uncovered

揭开

They uncovered the secrets hidden in the old book.

他们揭开了藏在旧书中的秘密。

反义词

sheathed

包裹的

The sword was sheathed after the battle.

战斗结束后,剑被收回鞘中。

covered

覆盖的

He kept the knife covered to avoid accidents.

他把刀子盖好以避免事故。

例句

1.Fei Long faced the last room at the end of the narrow hallway, unsheathed his sword and kicked the door open.

狭长走廊尽头最后一间屋子,飞龙站在门前,一手拔出剑来,一脚踹开门。

2.The knight unsheathed his sword.

骑士拔出了他的剑。

3.By now the imperial Charlemagne might have unsheathed Joyeuse.

到如今,查理曼大帝或许该将“咎瓦尤斯”拔剑出鞘了。

4.There was just enough moonlight for him to see the bottom of his door, so he blew out his candle and unsheathed his sword. Then he stood waiting.

月光刚好能让他看清房门底下的地方,于是他吹灭了蜡烛,拔出剑来站在那等着。

5.There was just enough moonlight for him to see the bottom of his door, so he blew out his candle and unsheathed his sword. Then he stood waiting.

月光刚好能让他看清房门底下的地方,于是他吹灭了蜡烛,拔出剑来站在那等着。

6.With a swift motion, she unsheathed the knife from its holder.

她迅速地从刀鞘中拔出了刀。

7.The artist unsheathed her paintbrushes, eager to start her new masterpiece.

艺术家拿出她的画笔,渴望开始她的新杰作。

8.As the tension rose, the general unsheathed his sword to rally his troops.

随着紧张局势加剧,将军拔出他的剑来鼓舞士兵。

9.He unsheathed the ancient scroll, revealing secrets of the past.

展开古老的卷轴,揭示了过去的秘密。

10.The knight unsheathed his sword, ready to defend the kingdom.

骑士拔出他的剑,准备保卫王国。

作文

In the heart of a dense, ancient forest, a young warrior stood poised for battle. His eyes were sharp, reflecting the determination that burned within him. He felt the weight of his ancestors' expectations on his shoulders as he prepared to face the formidable creature that had terrorized his village for weeks. With a swift motion, he unsheathed his sword, the blade gleaming under the dappled sunlight that filtered through the leaves. The act of unsheathed (拔出) was not just a physical action; it symbolized the release of all his fears and doubts. As the sword emerged from its scabbard, he could almost hear the whispers of those who had fought before him, urging him to be brave.The creature emerged from the shadows, a monstrous figure with scales that shimmered like polished stone. Its eyes glowed with a fierce intelligence, and it let out a roar that echoed through the trees, causing birds to scatter into the sky. The young warrior felt his heart race, but he reminded himself of the strength he carried within. He tightened his grip on the hilt of his sword, ready to defend his home and loved ones.As the battle commenced, every swing of his sword was fueled by his desire to protect. Each time he parried the creature's strikes, he felt more empowered. The sword, once unsheathed (拔出), became an extension of his will. It danced in the air, slicing through the tension that surrounded them. He knew that this moment would define him, that the outcome of this fight would echo through history.In the midst of the chaos, he remembered the teachings of his mentor, who had often said, "A true warrior does not fight for glory, but for love and honor." With this thought in mind, he focused not on the fear of losing, but on the hope of victory. He charged forward, his sword raised high, the blade catching the light as he struck. The creature roared in pain, and for a moment, the forest fell silent, as if holding its breath.The battle raged on, each moment stretching into eternity. The young warrior felt exhaustion creeping in, but he pushed through, driven by the vision of his village thriving once more. Finally, with one last surge of energy, he delivered a decisive blow, and the creature fell to the ground with a thunderous crash. The forest erupted in a symphony of sounds—the rustling of leaves, the distant calls of wildlife, and the triumphant shout of the warrior.As he stood over the defeated beast, he lowered his sword, reflecting on what had just transpired. The act of unsheathed (拔出) had been more than just a preparation for battle; it had been about finding his own inner strength and purpose. He realized that every challenge faced was a chance to grow, to learn, and to honor those who came before him.With the sun setting on the horizon, casting a golden hue over the forest, the young warrior sheathed his sword once more. The journey ahead would be long, but he was ready. The experience had transformed him, and he understood now that being a warrior was not just about fighting, but about embodying the values of courage, resilience, and love. He walked back toward his village, the weight of his sword now a reminder of the strength he had discovered within himself.

在一片古老而密集的森林深处,一位年轻的战士准备迎接战斗。他的眼神锐利,映射出他内心燃烧的决心。当他准备面对那只已经恐吓村庄数周的可怕生物时,他感到了祖先期望的重担压在肩头。随着他迅速的动作,他将剑unsheathed(拔出),刀刃在透过树叶的斑驳阳光下闪闪发光。unsheathed(拔出)的这一动作不仅是一个身体行为;它象征着他所有恐惧和怀疑的释放。当剑从鞘中拔出时,他几乎能听到那些曾经战斗过的人的低语,催促他要勇敢。生物从阴影中出现,成为一只怪物,鳞片像抛光的石头一样闪烁。它的眼睛散发着凶猛的智慧,发出回响在树林中的咆哮声,导致鸟儿们惊慌失措地飞向天空。年轻的战士感到心跳加速,但他提醒自己内心的力量。他紧握着剑柄,准备保护自己的家园和所爱的人。随着战斗的开始,他每一次挥剑都充满了保护的渴望。每当他抵挡住生物的攻击时,他就感到更有力量。那把曾经被unsheathed(拔出)的剑,变成了他意志的延伸。它在空中舞动,切割着围绕着他们的紧张气氛。他知道,这一刻将定义他,这场战斗的结果将回荡在历史中。在混乱中,他想起了他的导师曾经说过的话:“真正的战士不是为了荣耀而战,而是为了爱与荣誉。”怀着这个想法,他不再关注失败的恐惧,而是关注胜利的希望。他向前冲去,剑高高举起,刀刃在阳光下闪耀着光芒,猛击而下。生物痛苦地咆哮了一声,片刻之间,森林陷入了寂静,仿佛屏住了呼吸。战斗持续着,每一刻都延续成永恒。年轻的战士感到疲惫逐渐袭来,但他继续坚持,驱动他的是对村庄再次繁荣的愿景。最终,凭借最后一股力量,他给予了致命一击,生物轰然倒下,发出雷鸣般的巨响。森林爆发出一阵声音交响曲——树叶的沙沙声、远处野生动物的叫声,以及战士的胜利呐喊。当他站在被打败的野兽面前时,他放下了剑,反思刚才发生的事情。unsheathed(拔出)的这一行为不仅仅是为战斗做准备;它关乎于寻找自己内心的力量和目标。他意识到,每一个面对的挑战都是成长、学习和尊重那些走在前面的人们的机会。随着太阳在地平线上落下,给森林洒下金色的光辉,年轻的战士再次将剑插入鞘中。前方的旅程将是漫长的,但他已经准备好了。这次经历改变了他,他现在明白,作为一个战士不仅仅是战斗,而是体现勇气、韧性和爱的价值观。他朝着村庄走去,剑的重量如今成为了他发现内心力量的提醒。