boisterously
简明释义
英[ˈbɔɪstərəsli]美[ˈbɔɪstərəsli]
adv. 吵闹地;喧闹地
英英释义
以嘈杂、充满活力和愉快的方式。 | |
以生气勃勃和高昂的精神为特征。 |
单词用法
热烈庆祝 | |
大声笑 | |
激烈争论 | |
喧闹地玩耍 |
同义词
大声地 | 孩子们在公园里大声玩耍。 | ||
吵闹地 | 他们在比赛后吵闹庆祝。 | ||
精力充沛地 | 她在派对上精力充沛地跳舞。 | ||
喧闹地 | 人群为他们的球队喧闹欢呼。 | ||
疯狂地 | 孩子们在游乐场里疯狂奔跑。 |
反义词
安静地 | 她在会议中安静地发言。 | ||
平静地 | 在风暴中他保持了平静。 | ||
宁静地 | 黎明时湖面宁静而平静。 |
例句
1."Finest house on the whole river," cried Toad boisterously.
“整条河上最好的房子。”托德哇啦哇啦地叫道。
2.Plenty of gas, "said Tom boisterously."
“汽油多得很。”汤姆闹嚷嚷地说。
3.Children, covered all over with clay, are sporting boisterously, splashing water on each other, while one of them shouts a song, regardless of the tune.
满身泥浆的孩子们正嬉闹着,其中一个孩子不顾跑调大声地唱起歌来,其他的则互相往身上溅水。
4.Children, covered all over with clay, are sporting boisterously, splashing water on each other, while one of them shouts a song, regardless of the tune.
满身泥浆的孩子们正嬉闹着,其中一个孩子不顾跑调大声地唱起歌来,其他的则互相往身上溅水。
5.They burst boisterously into the room.
他们吵吵嚷嚷地闯入房间。
6.Play jokes or romp; play boisterously .
开玩笑或嬉闹;吵闹地玩。
7.He laughed boisterously at the comedian's jokes, drawing attention from others.
他对喜剧演员的笑话喧闹地大笑,吸引了其他人的注意。
8.The children played boisterously, their laughter echoing through the park.
孩子们在公园里喧闹地玩耍,笑声回荡在空气中。
9.The crowd cheered boisterously when their team scored a goal.
当他们的队伍进球时,观众喧闹地欢呼。
10.The dog barked boisterously as it chased after the ball.
狗在追球时喧闹地吠叫。
11.During the party, guests danced boisterously to the lively music.
在派对上,客人们随着欢快的音乐喧闹地跳舞。
作文
In a small town nestled between rolling hills, the annual spring festival was always a time of joy and celebration. The townspeople looked forward to this event all year long, and as the day approached, excitement filled the air. Children could be seen running around, their laughter echoing through the streets as they eagerly anticipated the festivities. On the day of the festival, the sun shone brightly, casting a warm glow over the colorful decorations that adorned the town square. Stalls lined the streets, offering delicious treats and handmade crafts, while musicians played lively tunes that invited everyone to dance. As the festival commenced, the atmosphere became even more vibrant. Families gathered together, sharing stories and enjoying the company of friends and neighbors. The sound of cheerful chatter mixed with the lively music created a symphony of happiness. In one corner of the square, a group of children played games, their voices rising boisterously (喧闹地) as they cheered each other on. Their energy was infectious, and soon, even the adults couldn’t resist joining in the fun. Throughout the day, various performances took place, showcasing local talent. Dancers twirled gracefully, while actors performed skits that brought laughter to the audience. Each act was met with enthusiastic applause, and people clapped and shouted in appreciation. The spirit of community was palpable, as everyone came together to celebrate the talent and creativity of their fellow townsfolk. As dusk approached, the festival reached its peak. A grand parade was about to begin, featuring beautifully decorated floats that represented different aspects of the town’s history and culture. The excitement was almost tangible as people gathered along the streets, eagerly waiting for the procession to start. When the first float appeared, the crowd erupted into cheers, their voices rising boisterously (喧闹地) once again. It was a sight to behold, with lights twinkling and music playing, creating a magical atmosphere that captivated everyone present. The parade continued, showcasing not only the floats but also local marching bands and groups of dancers who entertained the crowd with their energetic performances. The joy was contagious, and even those who were initially hesitant found themselves swept up in the excitement. As the night wore on, fireworks lit up the sky, bursting in a cascade of colors that mirrored the happiness felt by all. The crowd gasped in awe, their voices rising boisterously (喧闹地) as they celebrated the beauty of the moment. By the end of the night, the town square was filled with smiles and laughter. People hugged and exchanged stories, reminiscing about the day’s events. The festival had once again brought the community together, reinforcing bonds and creating lasting memories. As families made their way home, the sounds of joy lingered in the air, a reminder of the power of celebration and the importance of coming together as a community. In conclusion, the spring festival was not just an event; it was a celebration of life, love, and togetherness. The boisterously (喧闹地) shared moments of joy, laughter, and connection reminded everyone of the beauty of their community and the joy of being part of something greater than themselves. Festivals like these are essential in nurturing the spirit of unity and happiness, leaving a lasting impact on the hearts of all who participate.
在一个坐落于起伏山丘之间的小镇上,年度春季节日总是充满了欢乐和庆祝的时刻。镇上的人们每年都期待这个活动,随着日子的临近,兴奋的气氛弥漫在空气中。孩子们在街上奔跑,他们的笑声回荡着,迫不及待地期待着节日的到来。在节日那天,阳光明媚,温暖的光辉洒在装饰得五彩缤纷的市中心广场上。街道两旁摆满了摊位,提供美味的食物和手工艺品,而音乐家们演奏着欢快的旋律,邀请大家一起跳舞。随着节日的开始,气氛变得更加生动。家庭们聚在一起,分享故事,享受朋友和邻居的陪伴。愉快的交谈声与活泼的音乐交织在一起,形成了一曲快乐的交响乐。在广场的一角,一群孩子在玩游戏,他们的声音再次高涨 boisterously (喧闹地),互相为对方加油。他们的能量是如此具有感染力,甚至连大人们也忍不住加入其中。在一天的时间里,各种表演接连上演,展示了当地的才华。舞者们优雅地旋转,而演员们则表演小品,给观众带来欢笑。每一场表演都得到了热烈的掌声,人们热情地鼓掌和欢呼,表达对同胞们的欣赏。社区的精神触手可及,大家齐心协力,庆祝彼此的才华和创造力。随着黄昏的到来,节日达到了高潮。一场盛大的游行即将开始,展现了不同方面的历史和文化的精美装饰花车。人们聚集在街道两旁,兴奋地等待着游行的开始。当第一辆花车出现时,观众们欢呼起来,他们的声音再次高涨 boisterously (喧闹地)。这是一个令人叹为观止的景象,灯光闪烁,音乐响起,营造出一种迷人的氛围,吸引着在场的每一个人。游行继续进行,不仅展示了花车,还有当地的乐队和舞蹈团体,他们以充满活力的表演来娱乐观众。喜悦的气氛是如此具有感染力,甚至那些最初犹豫的人也发现自己被兴奋的气氛所感染。随着夜幕降临,烟花点亮了天空,绽放出色彩斑斓的火花,映射出所有人的快乐。人群惊叹不已,他们的声音再次高涨 boisterously (喧闹地),庆祝这一美好时刻。到了夜晚结束时,市中心广场充满了微笑和欢笑。人们拥抱并交流故事,回忆着当天的活动。节日再次将社区凝聚在一起,强化了纽带,创造了持久的回忆。当家庭们踏上归途时,快乐的声音在空气中回荡,提醒着人们庆祝的力量以及团结在一起的重要性。总之,春季节日不仅仅是一个活动;它是生活、爱与团结的庆祝。人们< span style='color:red;'>boisterously (喧闹地)分享的快乐、欢笑和联系的时刻提醒着每个人他们社区的美丽,以及成为比自己更伟大的事物的一部分的喜悦。这样的节日对于培养团结和幸福的精神至关重要,给所有参与者的心灵留下了深远的影响。