tresses

简明释义

[ˈtresɪz][ˈtresɪz]

n. 女子的长发;长而未束的女人头发(tress 的复数形式)

v. 把(头发)梳理成绺(tress 的第三人称单数形式)

英英释义

Long locks of hair, typically arranged in a braid or flowing style.

长发,通常以辫子或飘逸的风格排列。

A term often used to refer to a woman's hair, especially when it is styled elegantly.

一个常用来指代女性头发的术语,尤其是当头发被优雅地造型时。

单词用法

flowing tresses

飘逸的长发

tresses of hair

一缕缕头发

braided tresses

编辫子的长发

tresses cascading down

长发披肩

tresses adorned with flowers

装饰着花朵的长发

tresses gently blowing in the wind

在风中轻轻飘动的长发

同义词

locks

秀发

She has long, flowing locks that cascade down her back.

她有一头长长的秀发,披肩而下。

braids

辫子

The girl wore her hair in beautiful braids for the festival.

那个女孩在节日里把头发编成了美丽的辫子。

hair

头发

He ran his fingers through his messy hair after waking up.

他醒来后用手指梳理凌乱的头发。

curls

卷发

She styled her curls with a special product to enhance their bounce.

她用一种特殊产品打理卷发,以增强其弹性。

反义词

baldness

秃头

He struggled with baldness at a young age.

他在年轻时就面临秃头的问题。

short hair

短发

She decided to cut her long hair into a stylish short hair.

她决定把长发剪成时尚的短发。

例句

1.Perplext no more with Human or Divine, Tomorrow's tangle to the winds resign, And lose your fingers in the tresses of the Cypress-slender Minister of Wine.

买了本覃学岚的《鲁拜集新译》,翻成七言古诗,大牛。人神之别莫再想,明日乱麻托与风,司酒女郎秀发长,正是染指好地方。

2.The woman said her friend's tresses were cut while she was walking down the street and she only noticed when some remaining strands fell.

据报道,这位女性说她的朋友在街上走的时候,她的饰品也被小偷割下来偷走。直到剩下来的带子掉在地上,她才发现。

3.For The Amazing Spider-Man, Emma had to abandon her signature red tresses to return to blonde, her natural color.

为了这部《神奇蜘蛛侠》(TheAmazing Spider - Man),艾玛不得不将她那标志性的红发染回本来的金色。

4.Improve your tresses, slow hair loss, and promote growth with the right method.

改善您的秀发,减缓脱发,用正确的方式帮助头发生长。

5.Their hair was separated into a great number of little tresses.

他们的头发编成许多小辫儿。

6.Carmen is famous for wearing her tresses in the latest hairstyles while setting trends.

卡门是著名的戴在她的发辫最新的发型趋势,而设置。

7.The princess brushed her golden tresses before the ball.

公主在舞会前梳理她金色的发丝

8.The stylist recommended a new product to keep her tresses healthy.

发型师建议使用一种新产品来保持她的发丝健康。

9.She tied her tresses into a neat bun for the interview.

为了面试,她把自己的发丝扎成一个整齐的发髻。

10.He admired the way her tresses cascaded down her back.

他赞赏她的发丝如瀑布般倾泻在背后。

11.She let her long tresses flow freely in the wind.

她让她的长发丝在风中自由飘扬。

作文

In the heart of the bustling city, there lived a young artist named Clara. She was known not only for her vibrant paintings but also for her long, flowing 发辫, which cascaded down her back like a waterfall of silk. Every morning, she would spend hours in front of the mirror, meticulously braiding her 发辫 and adorning them with colorful ribbons that matched her outfits. Her 发辫 became a signature part of her identity, drawing admiration from friends and strangers alike.Clara often found inspiration for her art in the world around her. One sunny afternoon, while sitting in a park, she observed a group of children playing. They laughed and chased each other, their hair bouncing joyfully with every movement. Clara couldn't help but think about how much life and energy was captured in their carefree 发辫. This moment sparked an idea for her next painting, and she hurried home to begin her work.As she painted, Clara reflected on the significance of her own 发辫. To her, they represented not just beauty, but also her heritage and the stories passed down through generations. Her grandmother had always told her tales of how women in their family wore their 发辫 with pride, each braid symbolizing strength and resilience. Inspired by these stories, Clara decided to incorporate elements of her family's history into her artwork.Days turned into weeks as Clara poured her heart into her painting. She used vibrant colors and bold strokes to create a piece that showcased the joyful spirit of childhood, intertwined with the elegance of her own 发辫. The painting featured children with wild, colorful 发辫, dancing under a bright blue sky, their laughter echoing through the canvas. It was a celebration of life, innocence, and the beauty that comes from embracing one's roots.When the day of the gallery opening arrived, Clara felt a mix of excitement and nervousness. She stood beside her painting, watching as visitors admired her work. Many commented on the striking depiction of the children and the way the 发辫 seemed to come alive on the canvas. Clara felt a sense of fulfillment knowing that her 发辫, a simple aspect of her appearance, had inspired such a meaningful piece of art.As the evening went on, an elderly woman approached Clara. With tears in her eyes, she shared how the painting reminded her of her own childhood and the 发辫 she used to wear. They spoke for hours, connecting over shared experiences and the importance of preserving cultural heritage through art. Clara realized that her 发辫 were more than just hair; they were a bridge to the past, linking her to others who shared similar stories.In that moment, Clara understood the true power of art. It was not just about creating something beautiful; it was about telling stories, celebrating identities, and connecting with others. Her journey as an artist was deeply intertwined with her own 发辫, and she knew that as long as she held onto her roots, her art would continue to flourish. From that day forward, Clara embraced her 发辫 even more, knowing that they were a symbol of her creativity and a testament to her family's legacy.

在繁忙城市的中心,住着一位年轻的艺术家名叫克拉拉。她不仅因其生动的画作而闻名,还因其长长的、流动的发辫而受到喜爱,这些发辫如丝绸般倾泻在她的背上。每天早晨,她会在镜子前花几个小时,精心编织自己的发辫,并用与她的服装相匹配的彩色丝带装饰它们。她的发辫成了她身份的标志,吸引着朋友和陌生人的赞美。克拉拉常常从周围的世界中寻找艺术灵感。一个阳光明媚的下午,当她坐在公园时,观察到一群孩子在玩耍。他们欢笑着追逐,头发随着每一个动作欢快地晃动。克拉拉不禁想到,他们无忧无虑的发辫中蕴含了多少生命与活力。这个瞬间激发了她下一个画作的构思,她急忙回家开始创作。在绘画过程中,克拉拉思考着自己发辫的重要性。对她来说,这不仅代表着美丽,也象征着她的遗产和代代相传的故事。她的祖母总是告诉她,家族中的女性以骄傲的姿态佩戴发辫,每一条辫子都象征着力量和韧性。受到这些故事的启发,克拉拉决定将家族历史的元素融入她的艺术作品中。日子转眼过去几周,克拉拉全身心投入到她的画作中。她用鲜艳的颜色和大胆的笔触创作出一幅作品,展示了童年的快乐精神,与她自己的发辫的优雅交织在一起。这幅画描绘了孩子们在明亮的蓝天下,伴随着欢声笑语,舞动着五彩斑斓的发辫。这是对生活、纯真以及拥抱自身根源之美的庆祝。当画廊开幕的那一天到来时,克拉拉感到既兴奋又紧张。她站在自己的画作旁,看着参观者欣赏她的作品。许多人评论这幅画生动地描绘了孩子们,以及画布上似乎活跃起来的发辫。克拉拉感到一种满足,因为她的发辫,一个简单的外貌特征,激发了如此有意义的艺术作品。随着夜晚的深入,一位老妇人走近克拉拉。她眼含泪水,分享了这幅画让她想起了自己的童年和曾经佩戴的发辫。她们聊了几个小时,分享共同的经历以及通过艺术保护文化遗产的重要性。克拉拉意识到,她的发辫不仅仅是头发;它们是通往过去的桥梁,将她与分享类似故事的其他人连接在一起。在那一刻,克拉拉理解了艺术的真正力量。它不仅仅是创造美丽的东西;它是讲述故事、庆祝身份和与他人建立联系。作为一名艺术家的旅程与她自己的发辫密切相关,她知道,只要她坚持自己的根,她的艺术就会继续蓬勃发展。从那天起,克拉拉更加珍视自己的发辫,因为她知道它们是她创造力的象征,也是她家族遗产的见证。