inalienable

简明释义

[ɪnˈeɪliənəbl][ɪnˈeɪliənəbl]

adj. 不可分割的;不可剥夺的;不能让与的

英英释义

Not able to be taken away or transferred to another; incapable of being alienated.

不可转让或剥夺的;无法被疏远的。

单词用法

inalienable dignity

不可剥夺的尊严

inalienable freedom

不可剥夺的自由

inalienable sovereignty

不可剥夺的主权

inalienable right to life

生存的不可剥夺权利

inalienable right to liberty

自由的不可剥夺权利

inalienable right to pursue happiness

追求幸福的不可剥夺权利

同义词

untransferable

不可转让的

The right to freedom is considered an untransferable aspect of human dignity.

自由权被视为人类尊严的不可转让方面。

non-negotiable

不可谈判的

Certain principles are non-negotiable in a democratic society.

在民主社会中,某些原则是不可谈判的。

sacred

神圣的

The right to life is often viewed as a sacred entitlement.

生存权通常被视为一种神圣的权利。

inalterable

不可改变的

Some truths are seen as inalterable regardless of circumstances.

一些真理被视为无论在何种情况下都不可改变。

反义词

alienable

可转让的

The rights granted to the tenant are alienable under certain conditions.

在某些条件下,租户享有的权利是可转让的。

divisible

可分割的

The property is divisible among the heirs according to the will.

根据遗嘱,该财产可以在继承人之间分割。

例句

1.Hobbes insists on the fundamental equality of human beings, who he says are endowed with certain natural and inalienable rights.

霍布斯认为,人类应该是,基本平等的,他认为人类天生就被赋予了,一些自然和不可剥夺的权利。

2.All this enmity and passion had Pearl inherited, by inalienable right, out of Hester's heart.

这一切仇恨和热情,都是珠儿理所当然地从海丝特心中承袭下来的。

3.The organ is element of personal rights because it is an inalienable part of body.

因为其本身是身体的不可分割的组成部分,自然应该是身体权的内容。

4.That right is inalienable.

这项权利也是不可剥夺的。

5.Client 's safety is an inalienable part of network security.

客户端安全是网络安全不可分割的一部分。

6.This note was a promise that all men would be guaranteed the inalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.

这张期票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

7.Hobbes insists on the fundamental equality of human beings, who he says are endowed with certain natural and inalienable rights.

霍布斯认为,人类应该是,基本平等的,他认为人类天生就被赋予了,一些自然和不可剥夺的权利。

8.The pursuit of happiness may be an inalienable right, but that is not the same as reporting blissful feelings on a questionnaire.

追求幸福可能是一项不可剥夺的权利,但这不等同于把幸福的感觉在一份问卷调查上写出来。

9.Many believe that the right to life is an inalienable aspect of human dignity.

许多人认为生命权是人类尊严的一个不可剥夺的方面。

10.Freedom of speech is considered an inalienable right in many democratic societies.

言论自由在许多民主社会中被视为一种不可剥夺的权利。

11.The concept of inalienable rights is central to human rights discussions.

不可剥夺的权利的概念是人权讨论的核心。

12.The Declaration of Independence states that all men are created equal and are endowed with certain inalienable rights.

《独立宣言》指出,所有人生而平等,并享有某些不可剥夺的权利。

13.In her speech, she emphasized that education is an inalienable right for every child.

在她的演讲中,她强调教育是每个孩子的不可剥夺的权利。

作文

In the realm of human rights, the concept of inalienable rights is foundational. These rights are those that cannot be taken away or denied, regardless of circumstances or conditions. For instance, the right to life, liberty, and the pursuit of happiness are often cited as inalienable rights in the Declaration of Independence of the United States. This idea suggests that these rights are inherently possessed by all individuals by virtue of their humanity, rather than being granted by a government or authority.The notion of inalienable rights has profound implications for how societies are structured and how laws are formulated. It emphasizes the importance of protecting individual freedoms and ensuring that every person is treated with dignity and respect. In many democratic societies, the protection of inalienable rights serves as a cornerstone of legal frameworks and ethical standards.Historically, the recognition of inalienable rights has been a driving force behind numerous social movements. For example, during the civil rights movement in the United States, activists fought to ensure that African Americans could enjoy the same inalienable rights as their white counterparts. Their struggle highlighted the fact that, although these rights were theoretically guaranteed, systemic racism and discrimination often prevented marginalized groups from fully realizing them.Moreover, the idea of inalienable rights extends beyond national borders. The Universal Declaration of Human Rights, adopted by the United Nations in 1948, asserts that all humans possess certain inalienable rights, irrespective of their nationality, ethnicity, or background. This global perspective on human rights underscores the belief that every individual is entitled to fundamental freedoms that cannot be relinquished or revoked.However, the practical application of inalienable rights can be complex. In many parts of the world, governments have violated these rights through authoritarian practices, censorship, and oppression. The challenge lies in holding these authorities accountable and ensuring that the rights of individuals are protected. International organizations, non-governmental organizations, and grassroots movements play critical roles in advocating for the enforcement of inalienable rights and providing support to those whose rights have been infringed upon.In conclusion, the concept of inalienable rights is central to our understanding of justice and equality. It reminds us that every individual is entitled to certain fundamental freedoms that cannot be taken away. As we navigate the complexities of modern society, it is essential to remain vigilant in defending these rights for ourselves and others. The fight for inalienable rights is ongoing, and it requires collective action and unwavering commitment to uphold the principles of dignity, respect, and equality for all.Ultimately, the recognition of inalienable rights serves as a beacon of hope and a call to action for individuals and communities around the world. It inspires us to advocate for a more just and equitable society where everyone's rights are acknowledged and protected.

在人权领域,不可剥夺权利的概念是基础。这些权利是那些无论在何种情况下都无法被剥夺或否认的权利。例如,生命、自由和追求幸福的权利常常被引用为美国《独立宣言》中的不可剥夺权利。这个理念表明,这些权利是所有个人凭借其人性而固有的,而不是由政府或权威所授予的。不可剥夺权利的概念对社会结构和法律制定有深远的影响。它强调了保护个人自由的重要性,并确保每个人都受到尊严和尊重。在许多民主社会中,保护不可剥夺权利作为法律框架和道德标准的基石。历史上,不可剥夺权利的认可一直是众多社会运动的推动力。例如,在美国的民权运动中,活动家们为确保非裔美国人能够享有与白人同等的不可剥夺权利而斗争。他们的斗争突显了这样一个事实:尽管这些权利在理论上得到了保障,但系统性的种族主义和歧视常常阻止边缘化群体充分实现这些权利。此外,不可剥夺权利的理念超越了国界。1948年,联合国通过的《世界人权宣言》声明,所有人类都拥有某些不可剥夺的权利,无论其国籍、民族或背景如何。这种全球视角的人权观强调了每个人都有权享有基本自由,而这些自由不能被放弃或撤销。然而,不可剥夺权利的实际应用可能会很复杂。在世界许多地方,政府通过专制做法、审查制度和压迫侵犯了这些权利。挑战在于追究这些当局的责任,并确保个人的权利得到保护。国际组织、非政府组织和基层运动在倡导执行不可剥夺权利和为那些权利受到侵害的人提供支持方面发挥着关键作用。总之,不可剥夺权利的概念是我们理解正义和平等的核心。它提醒我们每个人都有权享有某些基本自由,这些自由不能被剥夺。随着我们应对现代社会的复杂性,保持警惕,捍卫自己和他人的这些权利至关重要。对不可剥夺权利的斗争仍在继续,这需要集体行动和坚定不移的承诺,以维护所有人的尊严、尊重和平等原则。最终,不可剥夺权利的认可成为全球个人和社区的希望灯塔和行动号召。它激励我们倡导一个更加公正和平等的社会,在这个社会中,每个人的权利都得到承认和保护。