haul off
简明释义
转向避开
英英释义
例句
1.The workers will haul off the debris after the construction is finished.
施工完成后,工人们将搬走废料。
2.He decided to haul off the old furniture to make space for new ones.
他决定搬走旧家具,为新家具腾出空间。
3.She plans to haul off her old car to the junkyard this weekend.
她计划这个周末把她的旧车拖走到废品场。
4.After the party, we had to haul off all the trash.
聚会结束后,我们不得不清理所有的垃圾。
5.If you don't haul off those boxes, they will just pile up in the corner.
如果你不搬走那些箱子,它们就会在角落里堆积起来。
作文
The phrase haul off can often be found in various contexts, particularly in informal conversations or literature. To haul off means to suddenly leave or to take something away with great effort. This expression can be used both literally and figuratively, making it quite versatile in the English language. For instance, when someone decides to haul off a large piece of furniture from their home, they are physically removing it, often requiring significant strength and determination. In a more metaphorical sense, one might say that they need to haul off their emotional baggage before embarking on a new journey in life. Understanding this phrase involves recognizing its usage in different scenarios. Let’s consider a practical example. Imagine a group of friends cleaning up a park after a community event. They may come across a pile of trash that needs to be disposed of. One friend might say, 'Let’s haul off this garbage to the dumpster.' Here, haul off conveys the action of removing something unwanted from one place to another. On the other hand, the phrase can also imply a sense of urgency or abruptness. For example, if someone is feeling overwhelmed by their responsibilities, they might declare, 'I just need to haul off for a weekend getaway!' In this case, haul off suggests a sudden decision to escape from daily pressures, highlighting the emotional aspect of the phrase. In literature, authors often use haul off to create vivid imagery or to convey a character's state of mind. A character might haul off in frustration during an argument, emphasizing their emotional turmoil. This usage not only enriches the narrative but also allows readers to connect with the characters’ experiences on a deeper level. Moreover, the phrase can be applied in various idiomatic expressions. For instance, one might say, 'He really hauled off with his words during the debate,' suggesting that the person spoke forcefully or passionately. This highlights how haul off can extend beyond physical actions to describe verbal expressions and emotional intensity. In conclusion, the phrase haul off is an excellent example of how language evolves and adapts to different contexts. Whether used to describe a physical action or an emotional state, understanding its meaning enhances our communication skills and enriches our vocabulary. Next time you encounter this phrase, remember its versatility and the various ways it can be interpreted. Embrace the richness of the English language, and don’t hesitate to incorporate phrases like haul off into your daily conversations. It will not only improve your fluency but also make your speech more engaging and expressive.
短语haul off常常出现在各种上下文中,特别是在非正式的对话或文学作品中。haul off的意思是突然离开或用很大的力气带走某物。这个表达可以在字面和比喻意义上使用,使其在英语中非常灵活。例如,当某人决定haul off他们家里的一件大家具时,他们是在物理上将其移走,通常需要相当大的力量和决心。在更具比喻意义的情况下,人们可能会说他们需要haul off他们的情感包袱,然后开始新的生活旅程。理解这个短语需要认识到它在不同场景中的使用。让我们考虑一个实际的例子。想象一群朋友在社区活动后清理公园。他们可能会遇到一堆需要处理的垃圾。一位朋友可能会说:“让我们haul off这些垃圾到垃圾桶。”在这里,haul off传达了从一个地方移除不想要的东西到另一个地方的动作。另一方面,这个短语也可以暗示一种紧迫感或突然性。例如,如果某人感到被责任压得喘不过气来,他们可能会宣布:“我只需要haul off去度个周末!”在这种情况下,haul off暗示了一个突然决定逃避日常压力,突显了这个短语的情感方面。在文学作品中,作者常常使用haul off来创造生动的意象或传达角色的心理状态。一个角色可能会在争吵中haul off以示沮丧,强调他们的情感动荡。这种用法不仅丰富了叙述,还使读者能够更深入地与角色的经历产生共鸣。此外,这个短语还可以应用于各种习惯用语中。例如,人们可能会说:“他在辩论中真的hauled off了他的言辞,”暗示这个人说话强烈或充满激情。这突显了haul off可以扩展到描述口头表达和情感强度的方式。总之,短语haul off是语言如何演变和适应不同上下文的一个很好的例子。无论用于描述物理动作还是情感状态,理解其含义都增强了我们的沟通能力,丰富了我们的词汇。下次你遇到这个短语时,请记住它的多样性以及它可以被解释的各种方式。拥抱英语语言的丰富性,不要犹豫将像haul off这样的短语融入你的日常对话中。这不仅会提高你的流利度,还会使你的言语更加引人入胜和富有表现力。
相关单词