haul around
简明释义
风变向而改向
英英释义
To move or carry something heavy or cumbersome from one place to another, often with effort. | 将某个沉重或笨重的物体从一个地方移动或携带到另一个地方,通常需要付出努力。 |
例句
1.They decided to haul around the furniture before the party to make more space.
他们决定在聚会前搬动家具以腾出更多空间。
2.She often has to haul around her toddler when they go shopping.
她在购物时常常不得不抱着她的幼儿。
3.I had to haul around my heavy backpack all day during the hike.
我在徒步旅行中不得不拖着我的重背包整整一天。
4.He doesn’t like to haul around too many books when he travels.
他不喜欢在旅行时带着太多书籍。
5.After the concert, we had to haul around all our equipment back to the van.
音乐会结束后,我们不得不搬回所有设备到面包车。
作文
In our daily lives, we often find ourselves needing to move things from one place to another. Whether it's furniture, groceries, or even our own belongings, the act of moving can sometimes feel overwhelming. This is where the phrase haul around comes into play. To haul around means to carry or move something with effort, often implying that the task is not particularly easy. It can refer to physically transporting items, but it can also be used metaphorically to describe the emotional or mental burden of dealing with various responsibilities.For example, last weekend, I decided to rearrange my bedroom. I had a heavy desk that I needed to move from one side of the room to the other. As I began to haul around the desk, I quickly realized how much effort it required. I had to clear a path and lift the desk carefully to avoid damaging the floor. The process was tiring, but the satisfaction of seeing my room transformed made it worthwhile.Similarly, during the holiday season, many people find themselves hauling around gifts and decorations. The excitement of preparing for family gatherings can sometimes be overshadowed by the physical labor involved in setting everything up. From carrying boxes of ornaments to arranging tables and chairs, the act of hauling around can become a significant part of the celebration. However, it also brings families together as they work side by side to create a festive atmosphere.On a more abstract level, we often haul around emotional baggage. Life experiences can weigh heavily on us, and we may feel burdened by past relationships, failures, or regrets. Just like moving physical objects, addressing these feelings requires effort and courage. Talking to friends, seeking therapy, or simply taking time for self-reflection can help lighten the load we haul around emotionally.In conclusion, the phrase haul around encapsulates both the physical and emotional aspects of moving things in our lives. Whether it’s the literal struggle of moving furniture or the metaphorical challenge of dealing with our feelings, the concept reminds us that while some tasks may be difficult, they often lead to positive outcomes. Embracing the effort involved in hauling around can ultimately lead to growth and transformation, making our lives richer and more fulfilling.
在我们的日常生活中,我们常常发现自己需要将物品从一个地方移动到另一个地方。无论是家具、杂货,还是我们自己的物品,搬运的行为有时会让人感到不知所措。这时,“haul around”这个短语就派上用场了。“haul around”的意思是用力搬运或移动某物,通常暗示这项任务并不是特别容易。它可以指物理上运输物品,也可以用作比喻,描述处理各种责任时的情感或心理负担。例如,上个周末,我决定重新安排我的卧室。我有一张沉重的桌子,需要从房间的一侧移动到另一侧。当我开始haul around这张桌子时,我很快意识到这需要多大的努力。我必须清理出一条通道,小心地抬起桌子,以避免损坏地板。这个过程很累,但看到我的房间变得焕然一新,所有的努力都是值得的。同样,在假期季节,许多人发现自己在haul around礼物和装饰品。准备家庭聚会的兴奋感有时会被设置一切过程中所需的体力劳动所掩盖。从搬运装饰品的盒子到布置桌椅,haul around的行为可能成为庆祝活动的重要部分。然而,这也使家庭成员能够齐心协力,共同营造节日气氛。在更抽象的层面上,我们常常haul around情感包袱。生活经历可能会对我们产生沉重的负担,我们可能会因过去的关系、失败或遗憾而感到困扰。就像移动物理物品一样,面对这些感觉需要努力和勇气。与朋友交谈、寻求治疗或只是花时间进行自我反思,都可以帮助减轻我们在情感上haul around的负担。总之,“haul around”这个短语囊括了我们生活中移动事物的物理和情感方面。无论是字面上搬动家具的艰辛,还是处理我们情感挑战的隐喻,这个概念提醒我们,虽然某些任务可能很困难,但它们往往会带来积极的结果。接受haul around所涉及的努力,最终可以导致成长和转变,使我们的生活更加丰富和充实。