harbor bound
简明释义
港区范围
英英释义
Referring to a vessel or ship that is headed towards a harbor for docking or anchorage. | 指一艘船只或舰艇正朝着港口驶去,以便停靠或锚泊。 |
例句
1.After a long journey, the crew was relieved to hear they were harbor bound.
经过漫长的旅程,船员们听到他们要驶向港口,感到松了一口气。
2.The captain announced over the intercom that they were harbor bound and would arrive in two hours.
船长通过广播宣布,他们正在驶向港口,两个小时后就会抵达。
3.As the storm approached, the fishermen quickly made their boats harbor bound for safety.
随着风暴逼近,渔民们迅速让他们的船只驶向港口以寻求安全。
4.The ship was finally ready to set sail, its destination marked as harbor bound.
这艘船终于准备启航,目的地标记为驶向港口。
5.The yacht was harbor bound after a week of sailing around the islands.
这艘游艇在环绕岛屿航行了一周后,正驶向港口。
作文
As the sun began to set on the horizon, the fishing boat slowly made its way back to the shore, harbor bound. The crew members were tired but satisfied with their day's catch. They had spent hours battling the waves and the unpredictable weather, but now they were eager to return to the safety of the harbor. The term harbor bound evokes a sense of relief and anticipation; it signifies the end of a journey at sea and the promise of rest and comfort that awaits. In many ways, being harbor bound can be seen as a metaphor for life itself. Just like the fishermen returning to the harbor, we often find ourselves navigating through turbulent waters in our personal and professional lives. There are times when we feel lost or overwhelmed, but the thought of reaching our own 'harbor'—whether it be a place of solace, achievement, or love—can motivate us to keep going. For instance, students often feel harbor bound during their final exams. The stress and pressure can be immense, but the idea of finishing their studies and graduating serves as a guiding light. Graduation day symbolizes the harbor they have been striving toward; it's a moment of triumph after a long voyage through education. Similarly, individuals in their careers may experience periods of uncertainty and challenge. They may feel adrift at times, but the prospect of achieving their goals keeps them focused. The feeling of being harbor bound can provide the necessary motivation to push through difficult projects or stressful work environments. It is the promise of success and the eventual reward that drives them forward. Moreover, the concept of being harbor bound extends beyond individual experiences. Communities often rally together in times of crisis, much like ships returning to a safe harbor during a storm. When natural disasters strike, people come together to support one another, creating a sense of solidarity and shared purpose. In these moments, the community becomes a harbor—a safe space where individuals can find refuge and rebuild their lives. In conclusion, the phrase harbor bound encapsulates more than just a physical return to shore; it represents the emotional and psychological journeys we undertake in life. Whether it is the anticipation of reaching a goal, the relief of finding safety, or the joy of reuniting with loved ones, being harbor bound is a universal experience. It reminds us that no matter how tumultuous the waters may be, there is always a harbor waiting for us—a place where we can rest, reflect, and prepare for our next adventure.
当太阳开始在地平线上落下时,渔船慢慢驶向岸边,harbor bound。船员们虽然疲惫,但对今天的收获感到满意。他们已经在海上与波浪和不可预测的天气搏斗了几个小时,但现在他们渴望回到安全的港口。harbor bound这个词唤起了一种松一口气和期待的感觉;它象征着海上旅程的结束,以及等待他们的休息和舒适的承诺。在许多方面,harbor bound可以被视为生活本身的隐喻。就像渔民返回港口一样,我们常常发现自己在个人和职业生活中航行于动荡的水域。有时我们会感到迷失或不知所措,但抵达我们自己的“港口”的想法——无论是安宁、成就还是爱的地方——都能激励我们继续前进。例如,学生在期末考试期间常常感到harbor bound。压力和紧张可能是巨大的,但完成学业并毕业的想法成为了指引的光芒。毕业典礼象征着他们努力追求的港口;这是经过漫长教育之旅后的胜利时刻。同样,职业生涯中的个人也可能经历不确定和挑战的时期。他们有时可能会感到漂流,但实现目标的前景让他们保持专注。harbor bound的感觉可以提供必要的动力,让他们克服困难的项目或压力重重的工作环境。正是成功的承诺和最终的奖励驱动着他们向前。此外,harbor bound的概念超越了个人经历。当危机发生时,社区往往团结在一起,就像船只在暴风雨中返回安全港口一样。当自然灾害袭击时,人们齐心协力支持彼此,创造出一种团结和共同目标的感觉。在这些时刻,社区成为一个港口——一个人们可以找到庇护并重建生活的安全空间。总之,harbor bound这个短语不仅仅包含了物理上的返回岸边;它代表了我们在生活中经历的情感和心理旅程。无论是期待达到目标、找到安全的松一口气,还是与亲人团聚的喜悦,harbor bound都是一种普遍的体验。它提醒我们,无论水域多么动荡,总有一个港口在等待着我们——一个可以休息、反思并为下一个冒险做好准备的地方。
相关单词