Heave away the ease on … Line!
简明释义
绞紧……缆
英英释义
例句
1.As we prepared for the big presentation, our manager said, Heave away the ease on the communication line!
当我们准备进行重要的演示时,经理说:在沟通线上放松警惕!
2.During the team meeting, the leader reminded everyone, Heave away the ease on the project timeline!
在团队会议中,领导提醒大家:在项目时间线上不要掉以轻心!
3.Before the event, the organizer urged, Heave away the ease on the safety protocols!
在活动开始前,组织者催促道:在安全协议上不要放松警惕!
4.As deadlines approached, the supervisor advised, Heave away the ease on the quality control line!
随着截止日期临近,主管建议:在质量控制上要保持警惕!
5.In the face of challenges, the coach insisted, Heave away the ease on the training line!
面对挑战时,教练坚持道:在训练上要严谨!
作文
In the world of sailing and maritime activities, phrases and terminologies often carry significant weight in their meanings and implications. One such phrase that stands out is “Heave away the ease on … Line!”. This expression is commonly used in nautical contexts, particularly when dealing with ropes and lines on a ship. To understand this phrase better, we must break it down into its components and explore its practical applications at sea.The term 'heave' refers to the act of pulling or lifting something with great effort. In nautical terms, it often implies a coordinated effort by crew members to manipulate the sails or rigging of a vessel. When sailors are instructed to “Heave away the ease on … Line!”, they are being directed to apply force to a line or rope that is currently slack, thereby tightening it. This action is crucial for adjusting the sails, ensuring that the ship is properly trimmed for optimal performance.The word 'ease' in this context signifies the slackness or looseness of a line. When a line is eased, it allows for greater flexibility and movement, which can be beneficial in certain situations, such as when adjusting sails to catch the wind more effectively. However, too much ease can lead to a lack of control over the sails, which can be dangerous in rough seas or strong winds. Therefore, the phrase “Heave away the ease on … Line!” serves as a reminder for sailors to find the right balance between tension and slack in the lines.Understanding the importance of this phrase goes beyond just its literal meaning; it encapsulates the essence of teamwork and communication aboard a ship. Sailing requires precise coordination among crew members, and commands like “Heave away the ease on … Line!” are essential for ensuring that everyone is on the same page. When a captain or a first mate issues this command, it triggers a series of actions where crew members must work together, pulling on the line in unison to achieve the desired sail configuration.Moreover, the application of this phrase can extend metaphorically to various aspects of life. Just as sailors must manage the tension and slack in their lines, individuals in their personal and professional lives must learn to navigate the balance between ease and effort. In moments of stress or challenge, it may be necessary to “Heave away the ease on … Line!” in our own lives, tightening our focus and efforts to overcome obstacles. This could mean dedicating more time to work, improving our skills, or even fostering relationships that require more attention.In conclusion, the phrase “Heave away the ease on … Line!” is not merely a command for sailors but a profound reminder of the importance of balance, teamwork, and effort in both nautical and everyday life. By understanding its significance, we can appreciate the intricacies of sailing while also applying its lessons to our personal journeys. Whether we are on the open sea or navigating through life's challenges, knowing when to tighten our lines and when to ease off can make all the difference in achieving our goals and maintaining harmony in our endeavors.
在航海和海事活动的世界中,短语和术语往往承载着重要的意义和含义。其中一个突出的短语是“Heave away the ease on … Line!”。这个表达通常用于海洋环境中,特别是在处理船上的绳索和缆绳时。要更好地理解这个短语,我们必须将其拆分为各个组成部分,并探讨其在海上的实际应用。“heave”一词指的是用很大力气拉或抬起某物。在航海术语中,它通常意味着船员协调一致地操控船帆或船索。当水手被指示“Heave away the ease on … Line!”时,他们被要求对当前松弛的缆绳施加力量,从而使其变紧。这一动作对于调整帆、确保船只得到适当的修剪以达到最佳性能至关重要。在这个上下文中,“ease”一词表示缆绳的松弛程度。当缆绳被放松时,它允许更大的灵活性和运动,这在某些情况下是有利的,例如在调整帆以更有效地捕捉风时。然而,过多的松弛可能导致对帆的控制不足,这在恶劣海况或强风中可能是危险的。因此,短语“Heave away the ease on … Line!”提醒水手在缆绳的张力和松弛之间找到合适的平衡。理解这个短语的重要性不仅仅在于它的字面意义;它还概括了船上团队合作和沟通的本质。航海需要船员之间的精确协调,而像“Heave away the ease on … Line!”这样的命令对于确保每个人都在同一频道上至关重要。当船长或首席助手发出这个命令时,它会触发一系列的动作,船员必须齐心协力,统一拉动缆绳,以实现所需的帆配置。此外,这个短语的应用可以扩展到生活的各个方面。正如水手必须管理他们缆绳的张力和松弛,个人在个人和职业生活中也必须学会驾驭松弛与努力之间的平衡。在压力或挑战的时刻,我们可能需要在自己的生活中“Heave away the ease on … Line!”,收紧我们的注意力和努力,以克服障碍。这可能意味着投入更多时间工作、提升我们的技能,甚至培养需要更多关注的人际关系。总之,短语“Heave away the ease on … Line!”不仅仅是水手的命令,而是对在航海和日常生活中平衡、团队合作和努力重要性的深刻提醒。通过理解其意义,我们可以欣赏航海的复杂性,同时将其教训应用于我们个人的旅程。无论我们是在广阔的海洋上,还是在应对生活的挑战,知道何时收紧我们的缆绳,何时放松,都能在实现目标和保持和谐方面产生巨大差异。
相关单词