ichthyosaur
简明释义
n. 鱼龙
英英释义
A large marine reptile that lived during the Mesozoic era, resembling a fish and a dolphin, known for its streamlined body and large eyes. | 一种生活在中生代的巨大海洋爬行动物,外形类似鱼和海豚,以其流线型的身体和大眼睛而闻名。 |
单词用法
鱼龙化石 | |
鱼龙物种 | |
鱼龙骨架 | |
发现一只鱼龙 | |
研究鱼龙 | |
鱼龙遗骸 |
同义词
反义词
例句
1.The ichthyosaur remains are found in black, bituminous Marine shales deposited about 190 million years ago.
人们在黑色的、含沥青的海洋页岩中发现了约19,000年前沉积下来的鱼龙化石。
2.Given these factors some areas have become a Treasury of well-preserved ichthyosaur foss ils.
当这些因素存在时某些地区就会变成一个充满保存完好的鱼龙化石的宝库。
3.One hundred and twenty million years ago, when a Cretaceous sea covered what is now South Australia, an ichthyosaur had a really bad day.
一亿两千万年前,白垩纪的海洋覆盖着现在的澳大利亚南部,一条鱼龙(注:一种类似鱼和海豚的大型海栖爬行动物)经历了十分糟糕的一天。
4.Given these factors, some areas have become a Treasury of well-preserved ichthyosaur fossils.
当这些因素存在时,某些地区就会变成一个充满保存完好的鱼龙化石的宝库。
5.The quality of preservation is outstanding, but what is even more impressive is the number of ichthyosaur fossils containing preserved embryos.
它们的保存质量非常的好,但更令人称奇的是保存下来的育有胚胎的鱼龙化石数目。
6.Fossil forensics has now identified the most likely culprit: another ichthyosaur.
化石证据已锁定了最为可能的凶手:另一条鱼龙。
7.Given these factors some areas have become a Treasury of well-preserved ichthyosaur fos sils.
当这些因素存在时某些地区就会变成一个充满保存完好的鱼龙化石的宝库。
8.What led one ichthyosaur to bite another on the snout is unknown.
是什么驱使一只鱼龙咬另一个鱼龙的鼻口部仍未可知。
9.The quality of preservation is outstanding, but what is even more impressive is the number of ichthyosaur fossils containing preserved embryos.
它们的保存质量非常的好,但更令人称奇的是保存下来的育有胚胎的鱼龙化石数目。
10.The fearsome ichthyosaur was one of the very earliest large sea predators.
长相吓人的龙鱼曾是最早的海洋食肉动物之一。
11.The museum's exhibit on prehistoric reptiles features a life-sized model of an ichthyosaur 鱼龙 swimming through ancient oceans.
博物馆关于史前爬行动物的展览中展示了一只真实大小的鱼龙模型,正在古代海洋中游泳。
12.An ichthyosaur 鱼龙 can be identified by its elongated body and large eyes, adapted for deep-sea hunting.
一只鱼龙可以通过其细长的身体和大眼睛来识别,这些特征适应了深海捕猎。
13.The fossil of an ichthyosaur 鱼龙 was discovered in the cliffs, providing insights into marine life during the Mesozoic era.
在悬崖中发现了一具鱼龙的化石,为我们提供了对中生代海洋生物的见解。
14.Paleontologists believe that the ichthyosaur 鱼龙 resembled modern dolphins in both shape and behavior.
古生物学家认为鱼龙在形状和行为上都与现代海豚相似。
15.In documentaries about dinosaurs, the ichthyosaur 鱼龙 is often highlighted as a fascinating marine predator.
在关于恐龙的纪录片中,鱼龙常常被强调为一种迷人的海洋掠食者。
作文
The history of life on Earth is filled with fascinating creatures, and among them are the remarkable ichthyosaurs, a group of marine reptiles that thrived during the Mesozoic Era. These creatures, which resembled modern dolphins, were not dinosaurs but rather an entirely different lineage of reptiles. The name ichthyosaur comes from the Greek words 'ichthys,' meaning fish, and 'sauros,' meaning lizard. This reflects their fish-like appearance and aquatic lifestyle. The first ichthyosaurs appeared approximately 250 million years ago and went extinct around 90 million years ago, making them a significant part of Earth's prehistoric narrative.The anatomy of ichthyosaurs was uniquely adapted for life in the ocean. They had streamlined bodies, long snouts, and large eyes, which made them efficient swimmers and effective predators. Their limbs evolved into flippers, allowing them to navigate through water with grace and speed. Some species of ichthyosaurs could grow to impressive lengths, with the largest known specimens reaching over 20 feet. Fossil evidence suggests that these creatures were warm-blooded, which is unusual for reptiles and may have contributed to their success in diverse marine environments.Fossils of ichthyosaurs have been found all over the world, from Europe to North America and even parts of Asia. These discoveries provide valuable insights into their behavior, diet, and ecology. Studies of their teeth indicate that ichthyosaurs primarily fed on fish and squid, showcasing their role as apex predators in their ecosystems. Additionally, some fossils have revealed evidence of live births, suggesting that ichthyosaurs gave birth to fully developed young rather than laying eggs, which is another characteristic that distinguishes them from many other reptiles.The extinction of ichthyosaurs remains a topic of scientific inquiry. Various theories suggest that changes in ocean temperatures, the rise of new marine predators, and shifts in prey availability could have contributed to their decline. The end of the Cretaceous period saw significant environmental changes that affected many marine species, leading to the eventual disappearance of ichthyosaurs from the fossil record.Today, ichthyosaurs captivate the imagination of paleontologists and enthusiasts alike. Their unique adaptations and evolutionary history provide a window into the complexities of life on Earth millions of years ago. Museums often feature ichthyosaur skeletons, allowing visitors to appreciate these incredible animals' size and structure. Documentaries and educational programs frequently highlight their significance in understanding the evolution of marine reptiles and the dynamics of prehistoric ecosystems.In conclusion, the ichthyosaur stands out as a remarkable example of evolutionary adaptation and resilience. As we continue to uncover more about these ancient creatures, we gain a deeper appreciation for the diversity of life that has existed on our planet. The legacy of the ichthyosaur serves as a reminder of the intricate web of life that has come before us and the ongoing story of evolution that continues today.
地球生命的历史充满了迷人的生物,其中包括显著的鱼龙,这是一组在中生代繁盛的海洋爬行动物。这些生物看起来像现代的海豚,但它们并不是恐龙,而是完全不同的爬行动物谱系。鱼龙这个名字来源于希腊语单词“ichthys”,意思是鱼,以及“sauros”,意思是蜥蜴。这反映了它们的鱼类外观和水生生活方式。第一批鱼龙大约出现在2.5亿年前,并在大约9000万年前灭绝,使它们成为地球史前叙事的重要部分。鱼龙的解剖结构独特地适应了海洋生活。它们有流线型的身体、长长的嘴巴和大眼睛,使它们成为高效的游泳者和有效的捕食者。它们的肢体演变成鳍,允许它们优雅而迅速地在水中导航。一些鱼龙的物种可以生长到令人印象深刻的长度,已知最大的样本超过20英尺。化石证据表明,这些生物是温血动物,这对于爬行动物来说是异常的,可能有助于它们在多样的海洋环境中的成功。鱼龙的化石在世界各地被发现,从欧洲到北美,甚至是亚洲的一部分。这些发现为我们提供了有关它们行为、饮食和生态的重要见解。对它们牙齿的研究表明,鱼龙主要以鱼和鱿鱼为食,展示了它们作为其生态系统顶级捕食者的角色。此外,一些化石揭示了活产的证据,这表明鱼龙产下完全发育的幼崽,而不是下蛋,这也是将它们与许多其他爬行动物区分开的另一个特征。鱼龙的灭绝仍然是科学研究的话题。各种理论表明,海洋温度的变化、新的海洋捕食者的出现以及猎物可用性的变化可能导致它们的衰退。白垩纪末期发生了显著的环境变化,影响了许多海洋物种,最终导致鱼龙在化石记录中消失。今天,鱼龙吸引了古生物学家和爱好者的想象力。它们独特的适应性和进化历史为我们提供了一个了解数百万年前地球生命复杂性的窗口。博物馆经常展出鱼龙的骨架,让游客欣赏这些令人难以置信的动物的大小和结构。纪录片和教育节目经常突出它们在理解海洋爬行动物的进化和史前生态系统动态中的重要性。总之,鱼龙作为进化适应和韧性的显著例子脱颖而出。随着我们继续揭示更多关于这些古老生物的信息,我们对数百万年前存在的生命多样性有了更深的欣赏。鱼龙的遗产提醒我们,曾经存在的生命的复杂网络以及今天仍在继续的进化故事。