General Agreement on Tariffs and Trade

简明释义

关税及贸易总协定

英英释义

A multilateral agreement aimed at promoting international trade by reducing or eliminating trade barriers such as tariffs and quotas.

旨在通过减少或消除关税和配额等贸易壁垒来促进国际贸易的多边协议。

例句

1.The General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定 is often seen as a precursor to the World Trade Organization.

关税与贸易总协定 General Agreement on Tariffs and Trade 通常被视为世界贸易组织的前身。

2.Negotiations under the General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定 have led to significant tariff reductions over the years.

关税与贸易总协定 General Agreement on Tariffs and Trade 下的谈判多年来导致了显著的关税降低。

3.The principles of the General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定 aim to ensure fair competition among nations.

关税与贸易总协定 General Agreement on Tariffs and Trade 的原则旨在确保各国之间的公平竞争。

4.The General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定 was established to promote international trade by reducing tariffs.

为了通过降低关税来促进国际贸易,关税与贸易总协定 General Agreement on Tariffs and Trade 于1947年成立。

5.Many countries are members of the General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定, which facilitates smoother trade relations.

许多国家是关税与贸易总协定 General Agreement on Tariffs and Trade 的成员,这促进了更顺畅的贸易关系。

作文

The world of international trade is governed by various agreements and treaties that aim to facilitate commerce between nations. One of the most significant agreements in this realm is the General Agreement on Tariffs and Trade, commonly referred to as GATT. Established in 1947, GATT was created to promote free trade by reducing tariffs and other trade barriers. This agreement laid the groundwork for the modern trading system and has had a profound impact on global economic relations.GATT's primary objective was to ensure that trade flows as freely as possible. By lowering tariffs, countries could encourage imports and exports, leading to increased economic growth and consumer choice. The principles of GATT emphasized non-discrimination, meaning that countries could not favor one trading partner over another. This principle is known as Most-Favored-Nation (MFN) treatment, which requires that any favorable trading terms offered to one country must also be extended to all other GATT members.Over the years, GATT underwent several rounds of negotiations aimed at further liberalizing trade. The most notable among these was the Uruguay Round, which took place from 1986 to 1994. This round resulted in significant changes, including the establishment of the World Trade Organization (WTO) in 1995, which succeeded GATT and expanded its scope to include services and intellectual property rights.The impact of the General Agreement on Tariffs and Trade on global trade cannot be overstated. It has contributed to a substantial increase in international trade volumes and has helped to create a more stable and predictable trading environment. Countries that have embraced GATT principles have often seen economic benefits, including higher GDP growth and improved living standards.However, the implementation of GATT has not been without challenges. Critics argue that while GATT has promoted trade liberalization, it has also led to job losses in certain sectors, particularly in developed countries where industries faced competition from cheaper imports. Additionally, developing countries have sometimes struggled to compete on an equal footing, leading to calls for reforms to address these imbalances.Despite these criticisms, the legacy of the General Agreement on Tariffs and Trade remains significant. It has paved the way for a more interconnected global economy and has provided a framework for resolving trade disputes through negotiation rather than conflict. As we move forward into an increasingly globalized world, the principles established by GATT will continue to play a crucial role in shaping international trade policies.In conclusion, the General Agreement on Tariffs and Trade has been a cornerstone of international trade since its inception. Its commitment to reducing trade barriers and promoting fair competition has fostered economic growth and cooperation among nations. While challenges remain, the foundation laid by GATT continues to influence the way countries engage in trade today. Understanding GATT is essential for anyone interested in the dynamics of global commerce and the ongoing efforts to create a more equitable trading system.

国际贸易的世界由各种协议和条约所治理,旨在促进国家之间的商业往来。其中最重要的协议之一是关税及贸易总协定,通常称为GATT。该协议于1947年建立,旨在通过减少关税和其他贸易壁垒来促进自由贸易。这个协议为现代贸易体系奠定了基础,对全球经济关系产生了深远的影响。GATT的主要目标是确保贸易尽可能自由地流动。通过降低关税,各国可以鼓励进口和出口,从而导致经济增长和消费者选择的增加。GATT的原则强调非歧视,这意味着各国不能偏袒一个贸易伙伴而不顾其他。这一原则被称为最惠国待遇(MFN),要求任何给予一个国家的优惠贸易条款也必须扩展到所有其他GATT成员国。多年来,GATT经历了几轮谈判,旨在进一步自由化贸易。其中最显著的是乌拉圭回合,该回合从1986年持续到1994年。此轮谈判带来了重大变化,包括1995年成立的世界贸易组织(WTO),它继承了GATT,并将其范围扩大到包括服务和知识产权。关税及贸易总协定对全球贸易的影响不容小觑。它促成了国际贸易量的显著增加,并帮助创造了一个更加稳定和可预测的贸易环境。接受GATT原则的国家通常会看到经济利益,包括更高的GDP增长和改善的生活水平。然而,GATT的实施并非没有挑战。批评者认为,虽然GATT促进了贸易自由化,但也导致某些行业,特别是在发达国家,面临来自廉价进口的竞争而造成的失业。此外,发展中国家有时难以在平等的基础上竞争,导致呼吁进行改革以解决这些不平衡现象。尽管存在这些批评,关税及贸易总协定的遗产依然显著。它为更加互联的全球经济铺平了道路,并提供了解决贸易争端的框架,通过谈判而非冲突来解决问题。随着我们进入一个日益全球化的世界,GATT所确立的原则将继续在塑造国际贸易政策中发挥至关重要的作用。总之,关税及贸易总协定自创立以来一直是国际贸易的基石。它对减少贸易壁垒和促进公平竞争的承诺促进了国家间的经济增长与合作。尽管仍面临挑战,但GATT奠定的基础继续影响着各国今天参与贸易的方式。理解GATT对于任何对全球商业动态和创建更公平贸易体系的持续努力感兴趣的人来说都是至关重要的。

相关单词

tariffs

tariffs详解:怎么读、什么意思、用法

and

and详解:怎么读、什么意思、用法