defibrillators
简明释义
英[dɪˈfɪb.rɪ.leɪ.təz]美[dɪˈfɪb.rɪˌleɪ.tɚz]
n. 电震发生器(defibrillator 的复数形式)
英英释义
Defibrillators are medical devices that deliver an electric shock to the heart to restore a normal rhythm in cases of life-threatening arrhythmias. | 除颤器是一种医疗设备,在危及生命的心律失常情况下向心脏施加电击,以恢复正常的心律。 |
单词用法
自动体外除颤器 | |
手动除颤器 | |
除颤器电极片 | |
使用除颤器 | |
进行除颤 | |
除颤器培训 |
同义词
反义词
心动过缓 | 心动过缓可能是潜在健康问题的征兆。 | ||
心脏停搏 | Asystole is a state where there is no electrical activity in the heart. | 心脏停搏是一种心脏没有电活动的状态。 |
例句
1.The new paper included heart attacks, cardiac arrests, episodes of irregular heartbeat and activations of automatic implanted defibrillators.
这篇新学术论文包括心脏病,心脏疾病治疗,不规律心跳发作,及植入的除颤器的激活。
2.The same may also be true for patients with implantable cardioverter defibrillators who have a history of ventricular tachycardia and who are not taking antiarrhythmic medications.
对于有室性心动过速及不服用抗心律失常药物的植入心律转复除颤器患者也需特别注意。
3.AUTOMATIC external defibrillators (AEDs) are a common sight in America, where many states now require them at fitness centres, schools or airports.
自动体外除颤器(AED)在美国很常见,很多州都要求健身中心、学校和机场配备这种设备。
4.In people who truly need them, for conditions that can fatally disrupt heart rhythm, defibrillators can be life-saving.
对于那些真正需要的人,比如患有致命的心律失常者,心脏除颤器能挽救他们的生命。
5.From 1998 to 2005 the use of equipment such as defibrillators and drug-eluting stents expanded rapidly.
从1998年到2005年,诸如心脏除颤器,药物涂层支架这样的设备普及的越来越快。
6.They will have 435 cots and 30 defibrillators that, hopefully, will not be needed.
435个帆布床和30个心脏电击除颤器。
7.Professional societies set guidelines that specify when the defibrillators should be used, based on studies showing which patients they help.
职业协会操作指南规定了只有在基于研究显示对患者有帮助时才可以使用除颤器。
8.Training in CPR and the use of defibrillators can save lives during cardiac arrests.
接受心肺复苏和使用除颤器的培训可以在心脏骤停时挽救生命。
9.Many public places now have automated external defibrillators installed for emergencies.
许多公共场所现在都安装了自动体外除颤器以应对紧急情况。
10.The hospital is equipped with advanced defibrillators that can analyze heart rhythms.
医院配备了先进的除颤器,可以分析心律。
11.Schools are encouraged to have defibrillators accessible in case of student emergencies.
学校被鼓励在学生紧急情况下能够方便地使用除颤器。
12.Emergency responders arrived quickly and used the defibrillators to revive the patient.
急救人员迅速赶到并使用了除颤器来复苏病人。
作文
In today's fast-paced world, the importance of immediate medical response cannot be overstated. One of the most critical tools in emergency medicine is the use of defibrillators, which are devices designed to restore a normal heartbeat by delivering an electric shock to the heart. When a person experiences a cardiac arrest, their heart may stop beating effectively, leading to a lack of blood flow to vital organs. This is where defibrillators come into play, providing a potentially lifesaving intervention. The mechanism of action for defibrillators is relatively straightforward. They work by analyzing the heart’s rhythm and determining if a shock is necessary. If the device detects a life-threatening arrhythmia, such as ventricular fibrillation or pulseless ventricular tachycardia, it will advise the operator to deliver a shock. This shock can help to reset the heart's electrical system, allowing it to regain a normal rhythm. The rapid deployment of defibrillators can significantly increase the chances of survival for individuals experiencing cardiac emergencies. There are two main types of defibrillators: automated external defibrillators (AEDs) and manual defibrillators. AEDs are designed for use by the general public and are often found in public places such as airports, schools, and shopping malls. They are user-friendly, with clear audio and visual prompts that guide users through the process. On the other hand, manual defibrillators are typically used by trained medical professionals and require a deeper understanding of cardiac rhythms and defibrillation techniques. The widespread availability of defibrillators has been a game changer in emergency care. Studies have shown that the presence of an AED can double or even triple a victim's chance of survival when used within the first few minutes of cardiac arrest. This highlights the importance of not only having these devices accessible but also ensuring that the public is educated on how to use them effectively. Training programs that teach CPR and the use of defibrillators are essential in equipping bystanders with the skills needed to act quickly in emergencies. Moreover, the integration of defibrillators into community health initiatives has proven successful in many regions. For example, some cities have implemented programs that place AEDs in strategic locations, ensuring they are within reach during critical moments. Additionally, campaigns that raise awareness about the signs of cardiac arrest and the importance of immediate action can empower individuals to respond effectively when the situation arises. In conclusion, defibrillators are invaluable tools in the fight against sudden cardiac arrest. Their ability to deliver life-saving shocks makes them a crucial component of emergency medical response. As we continue to promote the use and accessibility of defibrillators, we must also focus on education and training to maximize their effectiveness. By doing so, we can enhance survival rates and ultimately save more lives in our communities.
在当今快节奏的世界中,及时的医疗响应的重要性不容低估。急救医学中最关键的工具之一是使用除颤器,这是一种旨在通过向心脏施加电击来恢复正常心跳的设备。当一个人经历心脏骤停时,他们的心脏可能无法有效跳动,导致重要器官缺乏血液供应。这时,除颤器发挥了作用,提供了一种潜在的救命干预。除颤器的工作机制相对简单。它们通过分析心脏的节律并确定是否需要电击来工作。如果设备检测到危及生命的心律失常,例如室颤或无脉室性心动过速,它将建议操作员施加电击。这种电击可以帮助重置心脏的电气系统,使其恢复正常节律。迅速部署除颤器可以显著提高经历心脏紧急情况的个体生存机会。除颤器主要有两种类型:自动体外除颤器(AED)和手动除颤器。AED旨在供公众使用,通常可以在机场、学校和购物中心等公共场所找到。它们用户友好,具有清晰的音频和视觉提示,引导用户完成整个过程。另一方面,手动除颤器通常由经过培训的医疗专业人员使用,需要对心脏节律和除颤技术有更深入的了解。除颤器的广泛可用性在急救护理中已成为游戏规则的改变者。研究表明,当在心脏骤停的头几分钟内使用AED时,受害者的生存机会可以翻倍甚至三倍。这突显了不仅要确保这些设备可用的重要性,还要确保公众了解如何有效使用它们。教授心肺复苏(CPR)和使用除颤器的培训项目对于使旁观者具备在紧急情况下快速行动所需的技能至关重要。此外,将除颤器纳入社区健康计划在许多地区证明是成功的。例如,一些城市实施了将AED放置在战略位置的计划,确保在关键时刻可以触及。此外,提高对心脏骤停迹象和立即采取行动重要性的宣传活动可以使个人在情况发生时能够有效应对。总之,除颤器是对抗突发心脏骤停的宝贵工具。它们提供救命电击的能力使其成为急救医疗响应的重要组成部分。随着我们继续促进除颤器的使用和可及性,我们还必须专注于教育和培训,以最大限度地提高其有效性。通过这样做,我们可以提高生存率,并最终在我们的社区中拯救更多生命。