inhospitable

简明释义

[ˌɪnhɒˈspɪtəb(ə)l][ˌɪnhɑːˈspɪtəbl]

adj. 不适宜居住的(由于天气恶劣或缺乏遮蔽处),条件恶劣的;不好客的,冷淡的

英英释义

Unwelcoming or unfriendly, especially to guests or visitors.

不友好或不欢迎,尤其是对客人或访客。

Characterized by harsh or unfavorable conditions that make it difficult to live or thrive.

以严酷或不利的条件为特征,使生活或生存变得困难。

单词用法

inhospitable environment

不适合居住的环境

inhospitable climate

不适宜居住的气候

inhospitable terrain

艰难的地形

inhospitable to wildlife

对野生动物不友好

inhospitable conditions

恶劣的条件

inhospitable region

不适宜居住的地区

同义词

unwelcoming

不友好的

The inhospitable terrain made it difficult for travelers to find shelter.

那片不适宜居住的地形使旅行者难以找到庇护所。

hostile

敌对的

The unwelcoming atmosphere of the restaurant drove customers away.

餐厅的不友好氛围让顾客纷纷离去。

uninviting

无吸引力的

The hostile environment in the region discouraged many from settling there.

该地区的敌对环境使许多人不愿意定居。

cold

冷漠的

The uninviting weather kept us indoors all weekend.

那种无吸引力的天气让我们整个周末都待在室内。

barren

贫瘠的

The barren landscape was devoid of life.

那片贫瘠的土地没有生命的迹象。

反义词

hospitable

好客的

The hotel staff were very hospitable during our stay.

在我们住宿期间,酒店工作人员非常好客。

welcoming

欢迎的

She received a welcoming smile from the locals.

她收到了当地人热情的微笑。

friendly

友好的

The friendly atmosphere made it easy to make new friends.

友好的氛围让结交新朋友变得容易。

例句

1.But then the Sahara dried out, turning from a green savannah into an inhospitable desert.

但后来,这片土地干涸殆尽,昔日青翠的大草原变为茫茫荒漠。

2.If we Shanghainese are inhospitable, why would we bother going to these lengths?

如果我们上海人不好客,那又何苦费心这么做?

3.Las Vegas sits in a valley in some of North America's most inhospitable terrain.

拉斯维加斯坐落在北美某峡谷中,属于最不合人居的地方之列。

4.Much of it is extremely remote and inhospitable.

其中的大部分极度的偏僻和荒芜。

5.This is the time period in which most scientists formerly believed the area to be inhospitable for humans.

在这段时间里,大多数科学家曾认为该地区不适合人类居住。

6.In the Arctic, above the ice and below, wildlife prospers in what might seem to be an inhospitable environment.

在北极圈,在冰层上下,野生动植物在一个看起来无法居住的环境中繁荣昌盛。

7.The explorers found the mountain range to be inhospitable 不适宜居住的 due to harsh weather conditions.

探险者发现这座山脉因恶劣的天气条件而不适宜居住的

8.Many species have adapted to survive in inhospitable 不适宜居住的 climates like the tundra.

许多物种已经适应了在像苔原这样的不适宜居住的气候中生存。

9.The desert is often considered an inhospitable 不适宜居住的 environment for most living creatures.

沙漠常常被认为是一个对大多数生物来说不适宜居住的环境。

10.The volcanic island is inhospitable 不适宜居住的 because of its toxic gases and unstable ground.

这个火山岛因其有毒气体和不稳定的地面而不适宜居住

11.During the winter, the Arctic becomes inhospitable 不适宜居住的 due to extreme cold and lack of food.

冬天,北极由于极端寒冷和缺乏食物变得不适宜居住的

作文

The concept of being inhospitable is often associated with environments or situations that are unwelcoming or harsh. In many parts of the world, there are regions that exemplify this idea. For instance, deserts and polar regions can be described as inhospitable due to their extreme temperatures and lack of resources. These areas challenge both human survival and the ability of flora and fauna to thrive. The harsh conditions found in these places can deter migration and settlement, making them seem uninviting to life as we know it.However, the term inhospitable can also extend beyond physical landscapes. Socially, a community can be inhospitable when it does not welcome newcomers or when it fosters an environment of exclusion. This can occur in various forms, such as through discrimination or a lack of support for different cultures. When people feel unwelcome, it can lead to feelings of isolation and despair, which can have significant psychological effects.In literature, inhospitable settings are often used to symbolize internal struggles or conflicts. For example, in many classic novels, characters may find themselves in inhospitable environments that mirror their emotional turmoil. The landscape becomes a reflection of their inner battles, illustrating how external circumstances can impact one's state of mind.Moreover, the idea of inhospitable conditions can also be applied to the realm of climate change. As global temperatures rise, many regions that were once habitable are becoming increasingly inhospitable. This shift poses a serious threat to biodiversity and human populations alike. Areas that were once lush and supportive of life are turning into barren landscapes, forcing species to adapt or perish. The consequences of these changes are profound, leading to displacement and increased competition for dwindling resources.In conclusion, the term inhospitable encompasses both physical and social dimensions. Whether it describes a barren desert or a community that lacks warmth and acceptance, the implications of being inhospitable are far-reaching. Understanding this concept is crucial as we navigate the challenges of our changing world, both environmentally and socially. We must strive to transform inhospitable spaces into welcoming ones, fostering inclusivity and resilience in the face of adversity.

‘不友好’这个概念通常与环境或情况相关,这些环境或情况是不可接纳或严酷的。在世界的许多地方,有些地区体现了这一思想。例如,沙漠和极地地区由于其极端的温度和缺乏资源,可以被描述为‘不友好’。这些地区对人类生存以及植物和动物的繁衍构成挑战。它们的恶劣条件可能会阻止迁徙和定居,使它们看起来对我们所知的生命不那么吸引。然而,‘不友好’一词也可以扩展到超越物理景观的社会层面。当一个社区不欢迎新来者,或者当它营造出排斥的环境时,它可能会变得‘不友好’。这可以以各种形式出现,例如通过歧视或缺乏对不同文化的支持。当人们感到不受欢迎时,可能会导致孤立和绝望的感觉,这可能对心理产生重大影响。在文学中,‘不友好’的环境常常用来象征内部斗争或冲突。例如,在许多经典小说中,角色可能发现自己身处于‘不友好’的环境中,这反映了他们的情感动荡。风景成为他们内心斗争的反映,说明外部环境如何影响一个人的心理状态。此外,‘不友好’的概念也可以应用于气候变化领域。随着全球气温上升,许多曾经适宜居住的地区正变得越来越‘不友好’。这种变化对生物多样性和人类人口构成严重威胁。曾经繁茂、支持生命的地区正在变成贫瘠的景观,迫使物种适应或灭绝。这些变化的后果深远,导致流离失所和对日益稀少资源的竞争加剧。总之,‘不友好’一词涵盖了物质和社会两个维度。无论它描述的是贫瘠的沙漠还是缺乏温暖和接纳的社区,‘不友好’的含义都是深远的。理解这一概念对于我们应对不断变化的世界的挑战至关重要,无论是环境上还是社会上。我们必须努力将‘不友好’的空间转变为欢迎的空间,在面对逆境时促进包容性和韧性。