crinkliest

简明释义

[ˈkrɪŋklɪst][ˈkrɪŋkliest]

adj. 起皱的;卷缩的;绉褶多的(crinkly 的变形)

英英释义

The most wrinkled or creased in appearance.

在外观上最皱或最褶皱的。

单词用法

the crinkliest paper

最皱的纸

the crinkliest smile

最皱的微笑

crinkliest of all

所有中最皱的

with the crinkliest texture

具有最皱的质感

同义词

wrinkliest

最皱的

The wrinkliest shirt in the pile needs to be ironed.

这堆衣服中最皱的衬衫需要熨烫。

crumpliest

最皱巴巴的

She loves the crumpliest cookies that come out of the oven.

她喜欢从烤箱里出来的最皱巴巴的饼干。

foldiest

最折叠的

The foldiest paper was used for the origami project.

用于折纸项目的纸是最折叠的。

反义词

smoothest

最光滑的

The surface of the table is the smoothest I have ever seen.

这张桌子的表面是我见过的最光滑的。

flat

平坦的

She prefers a flat landscape for her painting.

她更喜欢平坦的风景来作画。

例句

1.But the city is also home to some of the crinkliest people you will ever see, their faces baked by the hot desert sun into relief maps of creases and furrows and crosshatching.

然而,这个城市也是皱“王"皱“后"们的渊薮,他们的脸在炙热的沙漠烈日的烘焙下,纵横交织成一幅沟壑丛生的“地形图"。

2.But the city is also home to some of the crinkliest people you will ever see, their faces baked by the hot desert sun into relief maps of creases and furrows and crosshatching.

然而,这个城市也是皱“王"皱“后"们的渊薮,他们的脸在炙热的沙漠烈日的烘焙下,纵横交织成一幅沟壑丛生的“地形图"。

3.The leaves in autumn are often the crinkliest 最皱的, adding a beautiful texture to the landscape.

秋天的树叶通常是最皱的,为风景增添了美丽的质感。

4.She picked up the crinkliest 最皱的 paper from the pile, hoping to find a hidden treasure inside.

她从一堆纸中挑起了最皱的那张,希望能在里面找到隐藏的宝藏。

5.The old man always wore the crinkliest 最皱的 shirt, which made him look charmingly eccentric.

那个老人总是穿着最皱的衬衫,这让他看起来迷人而古怪。

6.The artist loved using the crinkliest 最皱的 canvas for his abstract paintings.

这位艺术家喜欢使用最皱的画布来创作他的抽象画。

7.Her smile was as warm as the crinkliest 最皱的 cookie fresh out of the oven.

她的微笑像刚出炉的最皱的饼干一样温暖。

作文

In the heart of a bustling city, there lies a quaint little bakery known for its delightful pastries. Among all the treats they offer, one stands out as the most popular: the flaky, buttery croissant. Customers flock to this bakery every morning, eager to get their hands on the freshest batch of these delectable delights. The croissants are not just any ordinary pastries; they are renowned for being the crinkliest (最皱的) in town. Each bite reveals layers upon layers of crispy goodness that seem to melt in your mouth. The secret behind their crinkliest (最皱的) texture lies in the meticulous preparation process. The bakers spend hours crafting the dough, folding it with precision to create those beautiful layers. They understand that the key to achieving the perfect crinkliest (最皱的) croissant is in the temperature of the butter and the dough. If the butter is too warm, it will blend into the dough, resulting in a flat pastry. However, if it’s too cold, it won’t incorporate properly, leaving the croissant dense and chewy instead of light and airy.As the sun rises, the aroma of freshly baked croissants wafts through the air, drawing in early risers and late-night workers alike. People often describe the experience of biting into one of these pastries as transcendent. The sound of the first crunch is music to their ears, and the sight of the crinkliest (最皱的) layers is a feast for the eyes. It’s no wonder that this bakery has become a local favorite, with patrons returning day after day to indulge in their morning ritual.One customer, a food blogger named Sarah, decided to document her love for these croissants. She wrote an entire post dedicated to her experience, emphasizing how the crinkliest (最皱的) croissants had changed her perception of baked goods. 'I never knew a pastry could have such depth and character,' she exclaimed. 'Each croissant tells a story of craftsmanship and passion.' Her words resonated with many, leading to an increase in foot traffic at the bakery.The bakery also offers classes for those who want to learn the art of croissant-making. Many aspiring bakers sign up, hoping to replicate the crinkliest (最皱的) croissants in their own kitchens. The head baker, Mr. Thompson, takes great pride in teaching his students the delicate balance of ingredients and techniques required to achieve the perfect pastry. He often reminds them that it's not just about the end product; it's about the joy of creating something beautiful and delicious.As the seasons change, so do the flavors offered by the bakery. While the classic butter croissant remains a staple, they introduce seasonal varieties that keep customers intrigued. Pumpkin spice croissants in the fall, chocolate almond croissants in the winter, and fresh berry croissants in the summer all feature that same crinkliest (最皱的) texture that everyone loves. Each new flavor brings a wave of excitement, as loyal customers eagerly anticipate the next creation.In conclusion, the allure of the bakery's crinkliest (最皱的) croissants goes beyond mere taste. They represent a commitment to quality, tradition, and the joy of culinary artistry. Whether you're a local or just passing through, indulging in one of these pastries is an experience not to be missed. The crinkliest (最皱的) croissants are more than just food; they are a symbol of community and passion that brings people together, one flaky layer at a time.

在一个繁忙城市的中心,有一家小巧而古雅的面包店,以其美味的糕点而闻名。在他们提供的所有美食中,有一种特别受欢迎:酥脆、黄油味十足的可颂。顾客们每天早上都涌向这家面包店,渴望能买到最新鲜的一批这些美味的点心。这些可颂不仅仅是普通的糕点;它们因在城里被誉为最crinkliest(最皱的)。每一口都展现出层层叠叠的酥脆美味,仿佛在嘴里融化。它们的crinkliest(最皱的)质地背后的秘密在于精心的准备过程。面包师们花费数小时制作面团,精确地对折以创造出这些美丽的层次。他们明白,达到完美crinkliest(最皱的)可颂的关键在于黄油和面团的温度。如果黄油太热,它会与面团混合,导致糕点变得扁平。然而,如果太冷,就不会正确融合,留下的可颂会变得致密而有嚼劲,而不是轻盈和空气感。随着太阳升起,新鲜烘焙的可颂的香气弥漫在空气中,吸引着早起者和夜班工人。人们常常形容咬下这些糕点的体验是超凡的。第一口的脆响对他们的耳朵来说是音乐,而最crinkliest(最皱的)层次的景象则是视觉的盛宴。难怪这家面包店已成为当地的最爱,顾客们日复一日地回归,沉浸在他们的晨间仪式中。一位顾客,一位名叫莎拉的美食博主,决定记录她对这些可颂的热爱。她写了一整篇文章专门讲述自己的经历,强调了这些crinkliest(最皱的)可颂如何改变了她对烘焙食品的看法。“我从未想过一种糕点可以有如此深度和特色,”她感叹道。“每一个可颂都讲述着工艺和热情的故事。”她的话引起了许多人的共鸣,导致面包店客流量的增加。这家面包店还提供课程,供那些想学习可颂制作艺术的人参加。许多有抱负的面包师报名,希望能在自己的厨房里复制出crinkliest(最皱的)可颂。首席面包师汤普森先生非常自豪地教授学生们所需的成分和技巧的微妙平衡,以达到完美的糕点。他常常提醒他们,这不仅仅是关于最终产品;而是关于创造美味和美丽事物的乐趣。随着季节的变化,面包店提供的口味也随之变化。虽然经典的黄油可颂仍然是主打,但他们推出的季节性品种让顾客保持兴趣。秋天的南瓜香料可颂、冬天的巧克力杏仁可颂和夏天的新鲜浆果可颂都具有相同的crinkliest(最皱的)质地,每个人都喜欢。每一种新口味都带来一阵兴奋,因为忠实顾客急切期待着下一个创作。总之,这家面包店的crinkliest(最皱的)可颂的魅力超越了单纯的味道。它们代表着对质量、传统和烹饪艺术乐趣的承诺。无论你是本地人还是路过,享用其中一种糕点都是不容错过的体验。这些crinkliest(最皱的)可颂不仅仅是食物;它们是社区和热情的象征,将人们聚集在一起,一层层酥脆的美味。