shepherds

简明释义

[ˈʃepədz][ˈʃepərdz]

n. 牧羊人;牧人(shepherd 的复数);牧师

v. 带领(shepherd 的三单形式);放牧;照看

英英释义

A shepherd is a person who herds, tends, and guards sheep.

牧羊人是一个照看、照料和保护羊只的人。

The term can also refer to someone who guides or leads others, similar to a leader or mentor.

这个词也可以指引导或带领他人的人,类似于领导者或导师。

单词用法

german shepherd

德国牧羊犬;阿尔萨斯狼犬;德国警犬(等于German police dog)

shepherd dog

牧羊犬(等于sheepdog)

同义词

herders

牧羊人

The herders took their flock to the green pastures.

牧羊人把他们的羊群带到了绿色的牧场。

pastors

牧师

The pastor delivered an inspiring sermon to his congregation.

牧师向他的会众发表了一篇鼓舞人心的讲道。

guides

引导者

As a guide, she led the tourists through the mountains.

作为一名导游,她带领游客穿越山区。

wardens

看守者

The warden ensured that the animals were safe and well cared for.

看守者确保动物们安全并得到良好的照顾。

反义词

wolves

The wolves are known to hunt in packs.

狼通常以群体形式狩猎。

predators

捕食者

Predators play a crucial role in maintaining the balance of the ecosystem.

捕食者在维持生态系统的平衡中发挥着关键作用。

例句

1.So priests, ministers or pastors -- we still call them pastors -had long been referred to as shepherds.

因此牧师,神官或教会牧师-我们仍然这样叫他们,很长一段时间都以牧羊人来代指。

2.And why the German Shepherds?

为什么牵的是德国牧羊犬?

3.So priests, ministers or pastors -- we still call them pastors -had long been referred to as shepherds.

因此牧师,神官或教会牧师-我们仍然这样叫他们,很长一段时间都以牧羊人来代指。

4.Sheep are completely reliant on their shepherds.

羊完全靠牧羊人而生。

5.Six short slow shepherds.

六位矮小、行动缓慢的牧羊人。

6.And see the shepherds feed their flocks.

看着众位牧人,把牲口喂养。

7.The story of David and Goliath begins with a young shepherd named David.

大卫与歌利亚的故事开始于一个年轻的牧羊人大卫。

8.The farmer hired several shepherds to watch over his flock of sheep.

农场主雇佣了几个牧羊人来照看他的羊群。

9.In the ancient times, shepherds played a crucial role in society.

在古代,牧羊人在社会中扮演着重要的角色。

10.During the storm, the shepherds moved the sheep to a safer area.

暴风雨期间,牧羊人把羊群转移到一个更安全的地方。

11.The little boy dreamed of becoming one of the best shepherds in the valley.

小男孩梦想成为山谷中最好的牧羊人之一。

作文

In the vast expanse of the countryside, where rolling hills meet the azure sky, the role of the shepherds (牧羊人) becomes a vital part of the landscape. These individuals are not just caretakers of sheep; they embody a way of life that has been passed down through generations. The art of shepherding requires patience, resilience, and an innate understanding of nature. As the sun rises each day, shepherds (牧羊人) guide their flocks to fresh pastures, ensuring that each sheep is accounted for and safe from harm. The bond between shepherds (牧羊人) and their animals is profound. Each sheep has its own personality, and experienced shepherds (牧羊人) can recognize their flock members individually. This relationship is built on trust; the sheep rely on their shepherds (牧羊人) for protection and guidance, while the shepherds (牧羊人) depend on their flock for livelihood. It is a symbiotic relationship that highlights the interconnectedness of life in rural areas. However, the life of a shepherd (牧羊人) is not without challenges. Weather conditions can be unpredictable, and predators lurk nearby, posing constant threats to the flock. A skilled shepherd (牧羊人) must be vigilant, often spending long hours outdoors, braving rain, snow, or scorching heat. Their dedication is unwavering; they understand that the well-being of their sheep directly impacts their own survival. Modern technology has begun to influence traditional shepherding practices. Many shepherds (牧羊人) now use drones and GPS devices to monitor their flocks more efficiently. However, despite these advancements, the essence of shepherding remains rooted in the age-old techniques of observation and intuition. The heart of a true shepherd (牧羊人) lies in their ability to connect with the land and the animals they tend to. Culturally, shepherds (牧羊人) have been celebrated in literature and folklore. They symbolize guidance and protection, often portrayed as wise figures who lead others through difficult times. This archetype resonates deeply in many societies, reflecting humanity's innate desire for leadership and care. The stories of shepherds (牧羊人) remind us of the importance of stewardship, not just over livestock but over our environment and communities as well. As we move forward in a rapidly changing world, the lessons taught by shepherds (牧羊人) become increasingly relevant. They remind us to be mindful of our responsibilities, to nurture those we care for, and to protect the fragile ecosystems that support us all. In a time when technology often distances us from nature, the simple yet profound practices of shepherds (牧羊人) encourage us to reconnect with the earth and each other. In conclusion, the role of shepherds (牧羊人) extends beyond merely herding sheep; it represents a deep-seated connection to tradition, nature, and community. The challenges they face and the values they uphold serve as a reminder of the importance of stewardship in our lives. As we reflect on the significance of these guardians of the flock, we are inspired to embrace the qualities they embody: patience, resilience, and a profound respect for the world around us.

在广阔的乡村中,起伏的山丘与湛蓝的天空相接,牧羊人的角色成为了风景的重要组成部分。这些人不仅仅是羊的看护者;他们体现了一种代代相传的生活方式。牧羊的艺术需要耐心、韧性和对自然的天生理解。每天太阳升起时,牧羊人引导他们的羊群到新鲜的牧场,确保每只羊都被照顾到并安全无恙。牧羊人与他们的动物之间的纽带是深刻的。每只羊都有自己的个性,经验丰富的牧羊人能够识别出他们羊群中的个体。这种关系建立在信任之上;羊依赖于它们的牧羊人来保护和指导,而牧羊人则依赖于他们的羊群谋生。这是一种共生关系,突显了乡村生活的相互联系。然而,牧羊人的生活并非没有挑战。天气条件可能不可预测,捕食者潜伏在附近,对羊群构成持续威胁。一位熟练的牧羊人必须保持警惕,常常在户外度过漫长的时光,冒着雨雪或酷热。他们的奉献精神坚定不移;他们明白,羊的健康直接影响到自己的生存。现代科技开始影响传统的牧羊实践。许多牧羊人现在使用无人机和GPS设备来更有效地监控他们的羊群。然而,尽管有这些进步,牧羊的本质仍然根植于观察和直觉的古老技巧。真正的牧羊人的心灵在于他们与所耕种的土地和所照料的动物之间的联系。在文化上,牧羊人在文学和民间故事中受到赞颂。他们象征着引导和保护,常常被描绘为智慧的形象,带领他人渡过艰难时期。这一原型在许多社会中产生了深远的共鸣,反映了人类对领导和关怀的内在渴望。牧羊人的故事提醒我们,管理责任的重要性,不仅是对牲畜的管理,也是对环境和社区的管理。随着我们在快速变化的世界中前行,牧羊人所传授的教训变得愈发相关。它们提醒我们要关注我们的责任,培养我们所关心的人,并保护支持我们所有人的脆弱生态系统。在一个技术常常使我们与自然疏远的时代,牧羊人简单而深刻的实践鼓励我们重新与大地和彼此连接。总之,牧羊人的角色超越了单纯的放羊;它代表了对传统、自然和社区的深厚联系。他们面临的挑战和他们所秉持的价值观提醒我们在生活中承担管理责任的重要性。当我们反思这些羊群守护者的重要性时,我们受到启发,去拥抱他们所体现的品质:耐心、韧性以及对周围世界的深刻尊重。