Give over!
简明释义
停止
英英释义
To stop doing something, especially when it is annoying or irritating. | 停止做某事,尤其是当这件事让人烦恼或恼怒时。 |
放弃或交出某物。 |
例句
1.Every time she says she's going to quit her job, I just tell her to give over!
每次她说要辞职,我都只是告诉她别说了!
2.She was being so dramatic that I finally said, 'Oh, give over!'
她太戏剧化了,我终于说,'哦,别闹了!'
3.When he started to complain about the food again, I told him to give over!
当他又开始抱怨食物时,我告诉他别再说了!
4.If you think I'm going to lend you my car after what you did, give over!
如果你认为我会在你做了那件事后借你我的车,别想了!
5.He kept insisting he could run a marathon without training, and I just said, 'give over!'
他一直坚持自己可以不训练就跑马拉松,我只是说,'别傻了!'
作文
The phrase Give over! is often used in everyday conversation, particularly in British English. It serves as an expression of annoyance or disbelief, indicating that the speaker wants someone to stop doing something or to cease a particular behavior. For instance, if a friend is constantly making jokes at your expense, you might say, 'Give over! That’s not funny anymore!' This shows that you are tired of the jokes and want them to stop. Understanding the context in which Give over! is used can enhance your communication skills significantly. It is important to note that this phrase is informal and can sometimes come off as rude, depending on the tone and situation. Therefore, it should be used with caution, especially in professional settings. In daily life, we encounter many situations where we might feel the urge to say Give over!. For example, imagine you are at a family gathering, and a relative keeps bringing up an embarrassing story from your childhood. You might feel overwhelmed and want to express your discomfort by saying, 'Give over! I really don’t want to talk about that right now.' This conveys your feelings directly and effectively, allowing others to understand your boundaries. Moreover, the phrase can also be used humorously among friends. If someone is being overly dramatic about a minor issue, you might jokingly say, 'Give over! It’s not the end of the world!' Here, the phrase lightens the mood while still addressing the person's exaggeration. Learning phrases like Give over! enriches your vocabulary and helps you express yourself more vividly. It allows you to convey emotions such as annoyance, disbelief, or even humor, all in one short expression. Additionally, it reflects a level of fluency in the language that can impress native speakers. In conclusion, the phrase Give over! is a versatile expression that can be used in various contexts to communicate your feelings effectively. Whether you are annoyed, trying to set a boundary, or simply engaging in light-hearted banter, understanding how to use this phrase will undoubtedly enhance your conversational skills. Just remember to consider the context and audience when using it, as it may not always be appropriate. In mastering such expressions, you not only learn the language but also the nuances of social interactions, making you a more effective communicator.
短语Give over!通常用于日常对话中,特别是在英式英语中。它作为一种表达烦恼或不相信的方式,表明说话者希望某人停止某种行为或行为。例如,如果一个朋友一直在开你玩笑,你可能会说:'Give over! 这不再好笑了!'这表明你厌倦了这些玩笑,想让他们停止。理解Give over!使用的上下文可以显著增强你的沟通技巧。重要的是要注意,这个短语是非正式的,并且根据语气和情况,有时可能会显得粗鲁。因此,它应该谨慎使用,尤其是在专业环境中。在日常生活中,我们会遇到许多情况下,我们可能会感到想说Give over!。例如,想象一下你在家庭聚会上,一个亲戚不断提起你童年时的尴尬故事。你可能会感到不知所措,想通过说:'Give over! 我真的不想谈论那个。'来表达你的不适。这直接有效地传达了你的感受,让其他人理解你的界限。此外,这个短语也可以在朋友之间幽默地使用。如果有人对一个小问题过于戏剧化,你可能会开玩笑地说:'Give over! 这可不是世界末日!'在这里,这个短语缓解了气氛,同时还解决了对方的夸大。学习像Give over!这样的短语丰富了你的词汇,使你能够更生动地表达自己。它让你能够传达烦恼、不信任甚至幽默,所有这些都只需一个简短的表达。此外,它反映了你在语言方面的流利程度,这可以给母语者留下深刻印象。总之,短语Give over!是一个多功能的表达,可以在各种上下文中使用,以有效地传达你的感受。无论你是感到烦恼、试图设定界限,还是单纯参与轻松的玩笑,理解如何使用这个短语无疑会增强你的对话技巧。只需记住在使用时考虑上下文和听众,因为它可能并不总是合适的。在掌握这样的表达时,你不仅学习了语言,还学习了社交互动的细微差别,使你成为更有效的沟通者。