accusingly

简明释义

[əˈkjuːzɪŋli][əˈkjuːzɪŋli]

adv. 责难地;以谴责的态度

英英释义

In a manner that suggests someone has done something wrong or is guilty of a fault.

以暗示某人做错事或对过失有罪的方式。

单词用法

look at someone accusingly

以指责的眼光看着某人

speak accusingly

以指责的语气说话

accusingly raise an eyebrow

以指责的方式扬起眉毛

accusingly point a finger

以指责的方式指着某人

同义词

blamingly

指责地

She looked at him blamingly after he forgot their anniversary.

在他忘记他们的周年纪念日后,她指责地看着他。

reproachfully

责备地

He spoke reproachfully, making it clear he was not pleased with her decision.

他说话时带着责备的语气,明确表示他对她的决定不满。

disapprovingly

不赞成地

The teacher glanced disapprovingly at the students chatting during the lecture.

老师不赞成地看了正在讲座中聊天的学生一眼。

反义词

defensively

防御性地

He responded defensively to the criticism.

他对批评做出了防御性的回应。

innocently

无辜地

She looked at him innocently, not knowing what he was accused of.

她无辜地看着他,不知道他被指控了什么。

例句

1."Has this dog been fed today?" She asked accusingly.

今天喂狗了吗?她以谴责的口气问道。

2.'You did it, Tom,' she said accusingly.

汤姆,都是你弄的。

3."Has this dog been fed today?" She asked accusingly.

今天喂狗了吗?她以谴责的口气问道。

4.Man you sure waste matches he said accusingly.

“伙计,你一定糟踏了许多火柴,”他责备地说。

5.The teacher spoke accusingly when she found out that the homework was not done.

老师在发现作业没有完成时,指责地说话。

6.She looked at him accusingly, as if he were responsible for the mess.

指责地看着他,好像他对这场混乱负有责任。

7.He raised an eyebrow accusingly when she arrived late to the meeting.

当她迟到会议时,他指责地扬起了眉毛。

8.She pointed her finger accusingly at him during the argument.

在争论中,她指责地指着他。

9.The dog stared at its owner accusingly after being scolded.

被训斥后,狗指责地盯着它的主人。

作文

In a small town, there lived a young girl named Lily who was known for her kindness and cheerful disposition. One day, while playing in the park with her friends, she noticed a group of children gathered around an old tree. Curiosity piqued, she approached them to see what was happening. To her dismay, she found that they were teasing a boy named Tom, who was sitting alone on a bench, looking sad and dejected. Lily had always believed in standing up for those who couldn’t defend themselves, so she decided to intervene.As she walked over to the group, she could hear the taunts and laughter directed at Tom. "Why don’t you just go home, loser?" one of the kids shouted. This made Lily’s heart ache for Tom, who seemed to shrink further into himself with each insult. Without thinking twice, she stepped in front of him, facing the bullies with determination."Hey! That’s not nice! You shouldn’t treat him like that," she said firmly, her voice steady. The group fell silent, surprised by her sudden appearance and boldness. One of the boys, clearly taken aback, shot back, "What do you care? He’s just a weirdo!" Lily felt a surge of anger as she realized how unfairly Tom was being treated. She turned to Tom, who was now looking at her with wide eyes, and said, "Don’t listen to them. You’re not weird; you’re just different, and that’s okay!" Just then, one of the girls in the group spoke up, her tone accusingly as she pointed at Lily. "Why are you defending him? Are you his friend or something?" Lily took a deep breath, feeling the weight of their judgment. "Yes, I am! And even if I wasn’t, it doesn’t matter. Everyone deserves respect, no matter who they are." Her words hung in the air, challenging the bullies to reconsider their actions. The tension was palpable, and after a moment of silence, the group began to disperse, mumbling under their breath.After they left, Lily sat down next to Tom, who looked both grateful and surprised. "Thank you for standing up for me," he said quietly, his voice barely above a whisper. "I didn’t think anyone would care."Lily smiled gently. "Of course I care! No one should be treated that way. Want to play with us? We can climb the tree together!" Tom’s face lit up with a smile, and for the first time that day, he looked happy. They spent the afternoon climbing the tree and laughing, creating a bond that neither of them expected.From that day on, Lily and Tom became inseparable friends. They often talked about their dreams and fears, supporting each other through thick and thin. Lily learned that standing up for others was not just about confronting bullies; it was about showing kindness and compassion. Meanwhile, Tom discovered the power of friendship and how it could change his life.In retrospect, the incident at the park taught both Lily and Tom valuable lessons about empathy and the importance of standing against injustice. They realized that sometimes, all it takes is one person to make a difference, to challenge the status quo, and to remind others that everyone deserves kindness, regardless of their differences. And although the bullies had initially confronted Lily accusingly, she stood her ground, proving that love and friendship could triumph over cruelty.

在一个小镇上,住着一个名叫莉莉的小女孩,她以善良和开朗的性格而闻名。一天,当她和朋友们在公园玩耍时,她注意到一群孩子聚集在一棵老树旁。出于好奇,她走过去看看发生了什么。令她失望的是,她发现他们正在嘲笑一个名叫汤姆的男孩,他孤零零地坐在长椅上,看起来悲伤和沮丧。莉莉一直相信要为那些无法自我辩护的人站出来,所以她决定介入。当她走向那群人时,她听到了针对汤姆的嘲笑和笑声。“你为什么不回家,失败者?”一个孩子大喊。这让莉莉的心为汤姆感到痛苦,因为每一句侮辱都让他似乎更加缩小。她没有多想,就走到了他的面前,坚定地面对那些欺负者。“嘿!这可不好!你们不应该这样对待他,”她坚定地说,声音稳定。那群人安静下来,惊讶于她的突然出现和大胆。一个男孩显然被吓到了,反击道:“你管得着吗?他只是个怪胎!”莉莉感到一阵愤怒,因为她意识到汤姆受到了多么不公平的对待。她转过身来对汤姆说,他现在用瞪大的眼睛看着她,“别听他们的。你不是怪胎;你只是与众不同,这没关系!”就在那时,队伍中的一个女孩用一种指责般的语气指着莉莉说:“你为什么要为他辩护?你是他的朋友还是怎么着?”莉莉深吸了一口气,感受到他们判断的重压。“是的,我是!即使我不是,也无所谓。每个人都值得尊重,无论他们是谁。”她的话在空气中悬浮,挑战着那些欺负者重新考虑他们的行为。紧张的气氛令人窒息,在沉默片刻后,那群人开始散去,低声嘟囔着。他们离开后,莉莉坐在汤姆旁边,他看起来既感激又惊讶。“谢谢你为我站出来,”他轻声说道,声音几乎低于耳语。“我没想到会有人在乎。”莉莉温柔地微笑。“当然我在乎!没人应该被那样对待。想和我们一起玩吗?我们可以一起爬树!”汤姆的脸上露出了微笑,这一天第一次看起来快乐。他们度过了一个下午,一起爬树和欢笑,建立了一个彼此都没有预料到的友谊。从那天起,莉莉和汤姆成了形影不离的朋友。他们常常谈论自己的梦想和恐惧,在艰难时刻相互支持。莉莉了解到,为他人站出来不仅仅是关于面对欺凌者;更是关于展现善良和同情。与此同时,汤姆发现了友谊的力量,以及它如何改变他的生活。回想起来,公园里的事件教会了莉莉和汤姆关于同理心和反对不公的重要性。他们意识到,有时候,只需要一个人来改变局面,挑战现状,并提醒他人每个人都值得善良,无论他们的不同。而尽管那些欺负者最初以指责般的态度对待莉莉,但她坚定立场,证明了爱与友谊能够战胜残酷。