final great-circle course
简明释义
终航向
英英释义
例句
1.Navigators use advanced software to calculate the final great-circle course for long-distance voyages.
导航员使用先进的软件计算长途航行的最终大圆航线。
2.Adjustments were made mid-flight to maintain the final great-circle course due to changing weather conditions.
由于天气条件变化,在飞行中进行了调整,以保持最终大圆航线。
3.The ship's captain plotted the final great-circle course to minimize travel time across the Atlantic.
船长绘制了最终大圆航线以最小化穿越大西洋的旅行时间。
4.Before takeoff, the flight plan was reviewed to confirm the final great-circle course over the Pacific Ocean.
在起飞前,飞行计划被审查,以确认穿越太平洋的最终大圆航线。
5.The pilot adjusted the flight path to ensure the aircraft followed the final great-circle course to optimize fuel efficiency.
飞行员调整了航线,以确保飞机遵循最终大圆航线以优化燃油效率。
作文
Navigating the vast expanse of the ocean has always been a complex endeavor, particularly for seafarers and aviators alike. One of the most crucial concepts in navigation is understanding the concept of a great-circle route. A great-circle route is the shortest distance between two points on the surface of a sphere, which is essential for efficient travel. When we refer to the final great-circle course, we are discussing the last segment of this navigational journey that takes into account various factors such as wind, currents, and specific destination coordinates.The importance of the final great-circle course cannot be overstated. For instance, when planning a long-distance flight, pilots must calculate the optimal path that minimizes fuel consumption and time while ensuring safety. The final great-circle course is critical in this calculation as it allows for adjustments based on real-time data. By employing advanced technology and navigation systems, pilots can adapt their final great-circle course to avoid turbulence or unfavorable weather conditions, ultimately leading to a smoother journey.In maritime navigation, the concept holds similar significance. Ships often rely on the final great-circle course to traverse long distances across oceans. Mariners utilize charts and GPS technology to plot their final great-circle course, considering factors like sea currents and potential obstacles. This careful planning ensures that vessels reach their destinations efficiently while maintaining safety standards.Moreover, the final great-circle course is not just a technical term; it embodies the spirit of exploration and adventure. For centuries, explorers have ventured into uncharted waters, guided by their understanding of geography and navigation principles. The thrill of discovering new lands and the satisfaction of completing a journey along the final great-circle course is a testament to human ingenuity and determination.In conclusion, the final great-circle course is a fundamental aspect of navigation that plays a vital role in both aviation and maritime travel. Understanding this concept enables navigators to optimize their routes, ensure safety, and embrace the adventurous spirit of exploration. As technology continues to advance, the ways in which we calculate and adjust our final great-circle course will evolve, but the essence of seeking the most efficient path will remain unchanged. Whether sailing across the ocean or flying through the skies, the final great-circle course will always be a guiding principle for those who dare to explore beyond the horizon.
在广袤的海洋中航行一直是一项复杂的工作,尤其对于海员和飞行员来说。导航中的一个重要概念是理解大圆航线的概念。大圆航线是指球面上两点之间的最短距离,这对于高效旅行至关重要。当我们提到最终大圆航线时,我们讨论的是这段航行旅程的最后一部分,它考虑了风、洋流和具体目的地坐标等各种因素。最终大圆航线的重要性不容小觑。例如,在规划长途飞行时,飞行员必须计算出最优路径,以最小化燃料消耗和时间,同时确保安全。最终大圆航线在这一计算中至关重要,因为它允许根据实时数据进行调整。通过采用先进的技术和导航系统,飞行员可以调整他们的最终大圆航线,以避开颠簸或不利的天气条件,从而最终实现更顺畅的旅程。在海洋导航中,这一概念同样具有重要意义。船只通常依靠最终大圆航线在海洋中跨越长距离。水手利用图表和GPS技术来绘制他们的最终大圆航线,考虑海流和潜在障碍等因素。这种仔细的规划确保船只高效到达目的地,同时保持安全标准。此外,最终大圆航线不仅仅是一个技术术语;它体现了探索和冒险的精神。几个世纪以来,探险者们勇敢地进入未知水域,依靠对地理和导航原理的理解。发现新土地的刺激和沿着最终大圆航线完成旅程的满足感,是人类智慧和决心的证明。总之,最终大圆航线是导航的基本方面,在航空和海洋旅行中发挥着至关重要的作用。理解这一概念使导航员能够优化他们的航线,确保安全,并拥抱探索的冒险精神。随着技术的不断进步,我们计算和调整最终大圆航线的方式将会演变,但寻求最有效路径的本质将始终保持不变。无论是在海洋中航行还是在天空中飞行,最终大圆航线将始终是那些敢于探索地平线之外的人的指导原则。