surtout
简明释义
英[ˈsɜːtuː;sɜːˈtuː(t)]美[sjʊəˈtʊ]
n. 男用外套或大衣
复 数 s u r t o u t s
英英释义
especially; particularly; used to emphasize a statement or to indicate that something is more important than other things. | 尤其;特别;用于强调一个陈述或表明某事比其他事情更重要。 |
单词用法
我尤其喜欢他/她的善良。 | |
我们尤其要听取建议。 | |
最重要的是,保持冷静。 | |
绝对不可以! | |
尤其是在夏天。 | |
这主要是一个时间问题。 |
同义词
尤其 | 我喜欢各种音乐,尤其是爵士乐。 | ||
特别 | 她喜欢户外活动,特别是远足。 | ||
主要 | 该项目将主要集中在可再生能源上。 | ||
首要 | 他主要负责这个项目的成功。 |
反义词
部分地 | 他部分地吃蔬菜。 | ||
很少 | 她很少去电影院。 |
例句
1.I love all kinds of music, but I enjoy pop music the most, surtout 尤其是 the catchy tunes.
我喜欢各种类型的音乐,但我最喜欢流行音乐,surtout 尤其是 那些朗朗上口的旋律。
2.The weather is nice today, surtout 尤其是 compared to yesterday's rain.
今天的天气很好,surtout 尤其是 和昨天的雨相比。
3.She is a great cook, surtout 尤其是 when it comes to desserts.
她是一位出色的厨师,surtout 尤其是 在甜点方面。
4.I enjoy traveling to different countries, surtout 尤其是 those with rich cultures.
我喜欢去不同的国家旅行,surtout 尤其是 那些文化丰富的地方。
5.He is very talented, surtout 尤其是 in painting.
他非常有才华,surtout 尤其是 在绘画方面。
作文
In today's fast-paced world, the importance of effective communication cannot be overstated. Whether in personal relationships or professional settings, the ability to convey thoughts clearly and concisely is crucial. However, there are certain elements that can enhance our communication skills, and one of them is understanding the nuances of language, particularly words like surtout (尤其是). This French word translates to 'especially' in English and is used to emphasize a particular aspect or detail that stands out among others.For instance, when discussing the importance of education, one might say, "Education is vital for personal development, surtout (尤其是) in today's competitive job market." Here, surtout highlights the significance of education as a key factor in achieving success, drawing attention to its relevance in a specific context.Moreover, using words like surtout can add depth and clarity to our writing. In an essay about environmental conservation, one could write, "We must take action to protect our planet, surtout (尤其是) in light of the recent climate changes that threaten our ecosystems." By incorporating surtout, the writer emphasizes the urgency of the situation, making the argument more compelling.Additionally, understanding such terms allows us to appreciate different cultures and languages, enriching our worldview. For example, in French culture, the use of surtout may carry connotations of prioritization and importance, reflecting a cultural value placed on certain ideas over others. This understanding can foster better cross-cultural communication and appreciation.In conclusion, mastering words like surtout (尤其是) is essential for anyone looking to improve their communication skills. It not only enhances our writing but also deepens our understanding of the language and its cultural implications. As we continue to navigate through various forms of communication, let us remember the power of words and the impact they can have on our message. Therefore, the next time you find yourself writing or speaking, consider how you can incorporate terms like surtout to make your points stand out and resonate with your audience.
在当今快节奏的世界中,有效沟通的重要性不容忽视。无论在个人关系还是职业环境中,清晰简洁地表达思想的能力至关重要。然而,有一些因素可以增强我们的沟通技巧,其中之一就是理解语言的细微差别,尤其是像surtout(尤其是)这样的词。这个法语单词翻译成英语是“尤其”,用于强调某个特别的方面或细节,在其他方面中脱颖而出。例如,在讨论教育的重要性时,人们可能会说:“教育对个人发展至关重要,surtout(尤其是)在当今竞争激烈的就业市场中。”在这里,surtout突出了教育作为成功的关键因素的重要性,强调了它在特定背景下的相关性。此外,使用像surtout这样的词可以为我们的写作增添深度和清晰度。在一篇关于环境保护的文章中,可以写道:“我们必须采取行动保护我们的星球,surtout(尤其是)考虑到最近的气候变化威胁着我们的生态系统。”通过加入surtout,作者强调了情况的紧迫性,使论点更具说服力。此外,理解这些术语使我们能够欣赏不同的文化和语言,丰富我们的世界观。例如,在法国文化中,使用surtout可能带有优先级和重要性的含义,反映出对某些观念的重视。这种理解可以促进更好的跨文化沟通和欣赏。总之,掌握像surtout(尤其是)这样的词对于任何希望提高其沟通技巧的人来说都是必不可少的。它不仅增强了我们的写作,还加深了我们对语言及其文化影响的理解。在我们继续在各种沟通形式中导航时,让我们记住语言的力量以及它们对我们信息的影响。因此,下次当你发现自己在写作或演讲时,请考虑如何将像surtout这样的词汇融入其中,以使你的观点更加突出并引起听众的共鸣。