except otherwise herein provided

简明释义

除另有规定外另有相反的规定除外

英英释义

A legal phrase indicating that a particular exception applies unless stated otherwise in the document.

一个法律短语,表示除非在文件中另有说明,否则适用特定例外。

例句

1.The warranty covers all defects, except otherwise herein provided, which could include specific exclusions listed in the document.

保修涵盖所有缺陷,除非在此另有规定,这可能包括文件中列出的特定排除条款。

2.All employees are entitled to annual leave, except otherwise herein provided, which means that certain roles may have different leave policies.

所有员工都有权享受年假,除非在此另有规定,这意味着某些职位可能有不同的休假政策。

3.Access to the facilities is granted to all members, except otherwise herein provided, meaning some areas may be restricted for specific groups.

所有会员均可使用设施,除非在此另有规定,这意味着某些区域可能对特定群体限制使用。

4.The policy applies to all departments, except otherwise herein provided, which allows for exceptions in certain cases.

该政策适用于所有部门,除非在此另有规定,这允许在某些情况下做出例外。

5.The contract states that payment will be made monthly, except otherwise herein provided, indicating that some services may require different payment terms.

合同规定付款将按月进行,除非在此另有规定,这表明某些服务可能需要不同的付款条款。

作文

In legal documents and formal agreements, the phrase except otherwise herein provided is commonly used to clarify exceptions to the general rules or stipulations outlined in the text. Understanding this phrase is crucial for anyone engaged in legal writing or analysis, as it sets the boundaries of what is included or excluded within the document. This phrase essentially means that unless stated differently within the same document, the standard provisions apply. For instance, consider a contract that outlines the responsibilities of two parties involved in a business transaction. The contract might state that 'the party shall deliver goods to the other party by the end of the month except otherwise herein provided'. This indicates that while the delivery deadline is generally set for the end of the month, there may be specific conditions or clauses later in the contract that alter this requirement. The importance of this phrase cannot be overstated. It serves as a safeguard for both parties, ensuring that any exceptions are clearly noted and understood. Without this phrase, one party could argue that they were not aware of specific exceptions that were mentioned later in the document. Therefore, using except otherwise herein provided helps maintain clarity and prevents potential disputes. Moreover, this phrase reflects a broader principle found in legal language: the necessity of precision and clarity. Legal documents often deal with complex scenarios where ambiguity can lead to misunderstandings. By explicitly stating that exceptions exist, the drafters of the document are taking a proactive step to mitigate confusion. This is especially important in contracts, where the stakes can be high, and the implications of misinterpretation can be significant. Additionally, the phrase can also serve a practical purpose in negotiations. When parties are drafting a contract, they might agree to certain terms but wish to reserve the right to modify those terms under specific circumstances. By including except otherwise herein provided, they can create a framework that allows for flexibility while still maintaining a clear structure. This can facilitate smoother negotiations and foster a more collaborative atmosphere.In summary, the phrase except otherwise herein provided plays a vital role in legal documentation. It provides clarity and protection for all parties involved by specifying that exceptions may apply unless explicitly stated otherwise. Understanding this phrase is essential for anyone working in fields related to law, business, or contracts, as it highlights the importance of precise language in formal agreements. As we navigate through various legal texts, recognizing such phrases will enhance our comprehension and ability to engage effectively in discussions surrounding legal matters.

在法律文件和正式协议中,短语except otherwise herein provided通常用于澄清文本中概述的一般规则或条款的例外情况。理解这个短语对于任何从事法律写作或分析的人来说都是至关重要的,因为它设定了文档中包含或排除的内容的边界。这个短语的本质意思是,除非在同一文件中另有说明,否则适用标准条款。例如,考虑一份合同,其中概述了参与商业交易的两方的责任。合同可能会规定“该方应在月底之前将货物交付给另一方except otherwise herein provided”。这表明,尽管交货截止日期通常设定在月底,但合同后面可能会有特定的条件或条款改变这一要求。这个短语的重要性不容小觑。它为双方提供了一种保障,确保任何例外情况都被明确记录和理解。如果没有这个短语,一方可能会争辩说,他们并不知道在文件后面提到的特定例外。因此,使用except otherwise herein provided有助于保持清晰性,防止潜在的争议。此外,这个短语还反映了法律语言中的一个更广泛的原则:精确性和清晰性的必要性。法律文件通常涉及复杂的场景,其中模糊性可能导致误解。通过明确表示存在例外,文件的起草者采取了主动措施来减轻混淆。这在合同中尤其重要,因为风险可能很高,误解的后果可能是重大的。此外,这个短语在谈判中也可以发挥实际作用。当各方正在起草合同时,他们可能同意某些条款,但希望在特定情况下保留修改这些条款的权利。通过包含except otherwise herein provided,他们可以创建一个允许灵活性的框架,同时仍然保持明确的结构。这可以促进更顺利的谈判,并营造更具合作氛围。总之,短语except otherwise herein provided在法律文档中发挥着至关重要的作用。它通过指定除非另有明确说明,否则可能适用例外,为所有相关方提供了清晰度和保护。理解这个短语对于任何从事法律、商业或合同相关领域的人来说都是必不可少的,因为它突显了正式协议中精确语言的重要性。在我们浏览各种法律文本时,识别这样的短语将增强我们的理解能力,并提高我们有效参与法律事务讨论的能力。

相关单词

otherwise

otherwise详解:怎么读、什么意思、用法

herein

herein详解:怎么读、什么意思、用法

provided

provided详解:怎么读、什么意思、用法