except as otherwise herein provided
简明释义
除另有规定外
英英释义
This phrase indicates that the rules or conditions stated in the document may have exceptions, which are specified within the same document. | 该短语表示文档中所述的规则或条件可能有例外,这些例外在同一文档中有所说明。 |
例句
1.All payments shall be made in full, except as otherwise herein provided, for any discounts or deductions that may apply.
所有付款应全额支付,除非本协议另有规定,适用于任何折扣或扣除。
2.The company will provide health insurance to all employees, except as otherwise herein provided for part-time workers.
公司将为所有员工提供健康保险,除非本协议另有规定,适用于兼职员工。
3.Employees are entitled to vacation days, except as otherwise herein provided for those on probation.
员工有权享受假期,除非本协议另有规定,适用于试用期员工。
4.The warranty covers defects in materials, except as otherwise herein provided for damages caused by misuse.
保修涵盖材料缺陷,除非本协议另有规定,不包括因误用造成的损坏。
5.The lease agreement is valid for one year, except as otherwise herein provided for renewal terms.
租赁协议有效期为一年,除非本协议另有规定,适用于续约条款。
作文
In legal documents and formal agreements, the phrase except as otherwise herein provided is often used to clarify exceptions or specific conditions that may apply. This phrase serves as a reminder that while certain rules or stipulations are laid out in the document, there may be instances where different provisions take precedence. Understanding this phrase is crucial for anyone engaged in drafting or interpreting legal contracts, as it highlights the importance of context and specificity in legal language.For instance, consider a rental agreement. The document might state that tenants are responsible for maintaining the property, except as otherwise herein provided, which could mean that there are certain areas or situations where the landlord retains responsibility. This could include significant repairs or maintenance issues that arise from normal wear and tear. Therefore, the phrase effectively creates a framework within which exceptions can be made, ensuring that both parties understand their rights and obligations clearly.Moreover, the use of except as otherwise herein provided emphasizes the need for careful reading and comprehension of all terms included in an agreement. It encourages individuals to pay close attention to the details, as overlooking such phrases can lead to misunderstandings or disputes later on. In legal contexts, clarity is paramount; thus, recognizing phrases that signal exceptions helps in navigating complex agreements.Additionally, this phrase can also be found in various contexts outside of legal documents. For example, in academic writing, one might encounter similar expressions when discussing theories or methodologies. A researcher might state that a particular approach is valid except as otherwise herein provided, indicating that there are specific conditions under which the approach may not apply. This usage underscores the need for precision in academic discourse, where assumptions must be clearly articulated to avoid misinterpretation.In conclusion, the phrase except as otherwise herein provided plays a vital role in both legal and academic writing by delineating exceptions and ensuring that all parties are aware of specific provisions. Its presence in a document signals the importance of careful consideration and understanding of the text as a whole. By mastering phrases like this, individuals can enhance their ability to interpret and draft documents accurately, ultimately leading to clearer communication and fewer disputes. Thus, whether in legal contracts or academic discussions, recognizing the implications of such phrases is essential for effective engagement with the material at hand.
在法律文件和正式协议中,短语except as otherwise herein provided通常用于澄清可能适用的例外或特定条件。这个短语提醒人们,尽管文件中列出了某些规则或条款,但可能存在不同的规定优先适用的情况。理解这个短语对于参与起草或解释法律合同的任何人来说至关重要,因为它强调了法律语言中上下文和具体性的必要性。例如,考虑一个租赁协议。文件可能声明,租户负责维护物业,except as otherwise herein provided,这可能意味着在某些区域或情况下,房东仍然承担责任。这可能包括由于正常磨损而产生的重大修理或维护问题。因此,这个短语有效地创建了一个框架,在其中可以做出例外,确保双方清楚地理解他们的权利和义务。此外,使用except as otherwise herein provided强调了仔细阅读和理解协议中所有条款的必要性。它鼓励个人密切关注细节,因为忽视这样的短语可能导致误解或以后的争议。在法律背景下,清晰度至关重要;因此,识别表明例外的短语有助于应对复杂的协议。此外,这个短语也可以在法律文件之外的各种上下文中找到。例如,在学术写作中,当讨论理论或方法时,可能会遇到类似的表达。研究人员可能会指出,某种特定方法是有效的,except as otherwise herein provided,这表明在某些条件下该方法可能不适用。这种用法强调了学术话语中精确性的必要性,在那里假设必须清晰地表述,以避免误解。总之,短语except as otherwise herein provided在法律和学术写作中发挥着重要作用,通过划分例外并确保所有各方意识到特定条款。它在文件中的存在表明了仔细考虑和理解文本整体的重要性。通过掌握这样的短语,个人可以增强准确解释和起草文件的能力,从而实现更清晰的沟通和更少的争议。因此,无论是在法律合同还是学术讨论中,识别此类短语的含义对于有效参与手头材料至关重要。
相关单词