following sea
简明释义
尾随浪
英英释义
A following sea refers to a situation in which waves are moving in the same direction as a vessel, often providing assistance to its forward motion. | 顺风海指的是波浪与船只行进方向一致的情况,通常会对船只的前进产生助推作用。 |
例句
1.Sailors often prefer a following sea for faster travel.
水手们通常更喜欢顺风浪以便更快地航行。
2.Navigating through a following sea can be exhilarating but requires careful steering.
在顺风浪中航行可能会让人兴奋,但需要小心掌舵。
3.The captain warned the crew to brace themselves for the following sea ahead.
船长警告船员们要为前方的顺风浪做好准备。
4.The boat surged forward as it caught the wave of the following sea.
当船只捕捉到顺风浪时,迅速向前冲去。
5.We adjusted our sails to take advantage of the following sea during our journey.
在旅途中,我们调整了帆以利用顺风浪。
作文
Navigating the vast and unpredictable ocean can often be a daunting task for sailors. One of the most favorable conditions for any mariner is to encounter a following sea, which refers to a situation where the waves are moving in the same direction as the vessel. This phenomenon can significantly ease the journey, allowing the ship to glide smoothly over the water. In contrast to a head sea, where waves crash against the bow, a following sea provides a sense of relief and comfort for both the crew and passengers. When a vessel is sailing with a following sea, it can achieve higher speeds with less effort. The ship rides the waves rather than fighting against them, which conserves fuel and reduces wear and tear on the vessel. Furthermore, this condition allows for better control and stability, making it safer for navigation. Many experienced sailors will tell you that the feeling of being propelled forward by a following sea is exhilarating. However, it is essential to understand that a following sea can also present challenges. As the waves push the vessel from behind, they can cause it to surf uncontrollably if not managed properly. This surfing effect can lead to dangerous situations, especially if the vessel is not designed for such conditions. Sailors must remain vigilant and adjust their course and speed accordingly to maintain control. In addition to the physical aspects of sailing with a following sea, there is also a psychological component. The confidence that comes from riding a favorable wave can boost morale among the crew. It fosters a sense of camaraderie and shared purpose as everyone works together to navigate the waters. The thrill of harnessing nature's power is a reminder of why many choose a life at sea. In conclusion, encountering a following sea can be one of the most rewarding experiences for sailors. While it offers numerous benefits, including increased speed and improved safety, it also requires skill and awareness to navigate effectively. Embracing the challenges and joys of sailing with a following sea is part of what makes maritime life so captivating. Whether for adventure or profession, understanding and mastering the dynamics of a following sea is essential for anyone who dares to venture into the open waters.
航行在广阔而不可预测的海洋上,对水手来说往往是一项艰巨的任务。任何海员最有利的条件之一就是遇到顺风浪,这指的是波浪朝着与船只相同的方向移动的情况。这种现象可以显著减轻航程,使船只在水面上平稳滑行。与迎头浪相反,迎头浪是波浪冲击船头,顺风浪则为船员和乘客提供了一种缓解和舒适的感觉。当船只在顺风浪中航行时,可以以更少的努力达到更高的速度。船只乘着波浪而行,而不是与之抗衡,这样可以节省燃料并减少船只的磨损。此外,这种情况还允许更好的控制和稳定性,使导航更加安全。许多经验丰富的水手会告诉你,随着顺风浪的推动前进的感觉是令人振奋的。然而,必须理解的是,顺风浪也可能带来挑战。随着波浪从后面推动船只,如果管理不当,它们可能会导致船只失控地冲浪。这种冲浪效应可能导致危险的情况,特别是如果船只没有为这种条件设计。水手必须保持警惕,并根据情况调整航向和速度,以保持控制。除了航行在顺风浪中的物理方面,还有一个心理因素。乘坐有利波浪带来的信心可以提升船员的士气。当每个人齐心协力在水中航行时,这种团结感和共同目标感得以增强。驾驭自然力量的刺激提醒我们,许多人选择海上生活的原因。总之,遇到顺风浪可能是水手最有回报的经历之一。虽然它提供了许多好处,包括提高速度和改善安全性,但它也需要技巧和意识来有效导航。拥抱与顺风浪航行的挑战和乐趣是海洋生活如此迷人的一部分。无论是为了冒险还是职业,理解和掌握顺风浪的动态对任何敢于航行开放水域的人来说都是必不可少的。