driven ashore
简明释义
被冲上岸
英英释义
To be forced or pushed onto the shore, typically referring to a ship or boat that has lost control due to adverse conditions. | 被迫或推向岸边,通常指由于不利条件而失去控制的船只或小艇。 |
例句
1.The storm was so fierce that it driven ashore many boats along the coastline.
风暴如此猛烈,以至于许多船只被冲上岸,停靠在海岸线上。
2.After the shipwreck, the survivors were driven ashore by the strong waves.
在船只失事后,幸存者被强烈的波浪冲上岸。
3.The fishing vessel was driven ashore during the unexpected storm last night.
昨晚意外的风暴使渔船被冲上岸。
4.Many marine animals are often driven ashore by changes in water temperature.
许多海洋动物常因水温变化而被冲上岸。
5.The captain ordered the crew to prepare for a possible landing if they were driven ashore.
船长命令船员做好准备,以防他们被冲上岸。
作文
The sea has always been a powerful force, capable of both nurturing life and wreaking havoc. Throughout history, sailors have faced the unpredictable nature of the ocean, often finding themselves at the mercy of its whims. One such scenario is when a ship is driven ashore, which refers to the situation where a vessel is forcibly pushed onto land by the strong winds or waves. This phrase encapsulates the struggle between man and nature, illustrating the vulnerability of humanity against the vastness of the sea.Imagine a small fishing boat caught in a sudden storm. The sky darkens, and the waves grow taller, crashing against the hull with increasing ferocity. The captain fights to maintain control, but the tempest is relentless. As the wind howls and the rain lashes down, the boat is driven ashore, scraping against the rocky coastline until it finally comes to a halt. The crew, shaken but alive, emerges to face the aftermath of their harrowing experience.This event serves as a metaphor for our own lives. Just as the ship was driven ashore by forces beyond its control, we too can find ourselves at the mercy of circumstances that push us off our intended path. Whether it be personal challenges, unexpected changes in our careers, or even global events like pandemics, life can sometimes feel like a turbulent sea, and we are merely vessels trying to navigate through it.However, being driven ashore does not always signify defeat. It can also represent a new beginning. After the storm subsides, the crew of the boat must assess the damage, repair what they can, and ultimately decide whether to continue their journey or embark on a new adventure. Similarly, when we encounter obstacles that seem to derail our plans, we have the opportunity to reflect, learn, and grow from those experiences.Moreover, the concept of being driven ashore can lead to unexpected discoveries. The shoreline, while initially appearing as a place of confinement, is also a realm of exploration. New landscapes, cultures, and opportunities await those who are willing to step onto solid ground after being cast away by the tide. In this sense, being driven ashore can open doors to new paths that we may have never considered before.In conclusion, the phrase driven ashore carries a weighty significance that transcends its literal meaning. It speaks to the struggles we face in life and the resilience we must cultivate to overcome them. Just as sailors must adapt and respond to the forces of nature, we too must learn to navigate our own storms. Whether we find ourselves stranded on a foreign shore or charting a new course, the experiences we gain from being driven ashore can ultimately shape us into stronger, more adaptable individuals. Embracing these moments of uncertainty may lead us to discover not just the world around us, but also the depths of our own potential.
大海一直以来都是一种强大的力量,既能滋养生命,也能造成破坏。历史上,水手们面临着海洋不可预测的特性,常常发现自己处于自然的摆布之下。其中一种情景就是船只被driven ashore,指的是一艘船因强风或巨浪而被强行推上岸的情况。这个短语概括了人与自然之间的斗争,展示了人类在浩瀚海洋面前的脆弱。想象一下,一艘小渔船在突如其来的暴风雨中挣扎。天空变暗,波浪变得更高,猛烈地撞击着船体。船长努力保持控制,但暴风雨毫不留情。随着狂风呼啸,雨水肆虐,船只被driven ashore,在崎岖的海岸线上磨蹭,直到最终停下来。船员们虽然惊魂未定,但仍然活着,走出船舱面对他们惊险经历的后果。这一事件作为我们生活的隐喻。正如船只被driven ashore,我们也可能会发现自己受到无法控制的环境影响,偏离预定的道路。无论是个人挑战、职业生涯中的意外变化,还是全球疫情等事件,生活有时会让人感觉像是一片动荡的海洋,而我们不过是试图驾驭它的船只。然而,被driven ashore并不总是意味着失败。这也可以代表一个新的开始。在风暴平息之后,船员们必须评估损失,修复他们能修复的部分,并最终决定是继续他们的航程还是开始新的冒险。同样,当我们遇到看似使我们计划脱轨的障碍时,我们有机会反思、学习并从这些经历中成长。此外,被driven ashore的概念还可能导致意想不到的发现。海岸线虽然最初看起来像是一个限制的地方,但也是探索的领域。新的人文景观、文化和机遇在那些愿意在潮水冲刷后踏上坚实土地的人面前等待着。从这个意义上说,被driven ashore可以为我们打开通往新道路的大门,这些道路可能是我们从未考虑过的。总之,短语driven ashore承载着超越其字面含义的重要意义。它说明了我们在生活中面临的斗争以及我们必须培养的韧性,以克服这些斗争。正如水手们必须适应和应对自然力量一样,我们也必须学会驾驭自己的风暴。无论我们是被困在异国的海岸上,还是在开辟新航道,这些被driven ashore的经历最终可以塑造我们成为更强大、更具适应能力的人。接受这些不确定的时刻可能会引导我们发现不仅是周围的世界,还有我们自身潜力的深度。
相关单词