overbooking
简明释义
英[ˌoʊvərˈbʊkɪŋ]美[ˌoʊvərˈbʊkɪŋ]
v. 超订(overbook 的现在分词);超额预定;超额订购
英英释义
The practice of selling more tickets or reservations than there are available seats or accommodations, anticipating that some customers will not show up. | 一种出售的票或预订数量超过可用座位或住宿数量的做法,预计会有一些顾客不会出现。 |
单词用法
同义词
反义词
例句
1.If overbooking was stopped, then one of two things would happen at most airlines: Either fares would rise, or flights would start to disappear because they were no longer profitable.
若禁止机票的超额预定,大多数航空公司将出现两种情况:提升票价或者开始取消航班,因为航班不再盈利。
2.The integrated static modeling of seat inventory control and overbooking for airline revenue management was studied in this paper.
本文研究航空运输收益管理的舱位控制和超售综合静态建模问题。
3.Secondly, through in-depth interview and theory research, we find out the factors that affect the hotel's overbooking strategy and control of the business of team guests and individual guests.
其次,通过深入访谈,结合文献研究,得出了影响高档饭店实行超额预订和控制团队和散客业务的因素。
4.This paper mostly researches on the overbooking in Revenue Management of airline company.
本论文主要研究了航空公司在收益管理中所遇到的超订的种种风险问题。
5.Overbooking and structuring your schedule around what you think you should do, can be really exhausting.
过度书本和规范化你的日程真的很累人。
6.Passengers also were not as apt to be bumped from flights by overbooking, which was a big problem when airlines were running at or over capacity.
乘客也不容易由于超员订票而被挤掉。当航空公司满负荷或超负荷运营的时候超员订票是一个大问题。
7.The higher cost of overbooking means airlines will be more conservative.
超额预订的成本上升意味着航空公司会愈发保守。
8.The restaurant apologized for the overbooking 超售 situation and offered free drinks to waiting customers.
餐厅为overbooking 超售的情况道歉,并为等待的顾客提供免费饮料。
9.Many travelers are frustrated by the frequent overbooking 超售 practices of airlines.
许多旅客对航空公司频繁的overbooking 超售做法感到沮丧。
10.The hotel manager assured guests that overbooking 超售 would be handled fairly.
酒店经理向客人保证,overbooking 超售会得到公平处理。
11.Due to overbooking 超售, we had to wait for several hours before getting a room at the hotel.
由于overbooking 超售,我们不得不等了好几个小时才在酒店拿到房间。
12.The airline faced backlash after their recent overbooking 超售 policy left many passengers stranded.
航空公司因其最近的overbooking 超售政策而遭到强烈反对,许多乘客被困。
作文
In today's fast-paced world, the concept of travel has become more accessible than ever. People can book flights, hotels, and other accommodations with just a few clicks. However, one term that often comes up in the travel industry is overbooking, which refers to the practice of selling more tickets or reservations than there are available seats or rooms. This strategy is commonly used by airlines and hotels to maximize their revenue, but it can lead to significant inconveniences for travelers.
When an airline engages in overbooking, they anticipate that a certain percentage of passengers will not show up for their flights. By selling extra tickets, they aim to ensure that their planes fly at full capacity. While this may seem like a smart business move, it can backfire when all ticket holders show up at the airport. In such cases, some passengers may be denied boarding, leading to frustration and disappointment. The airline usually offers compensation, such as travel vouchers or accommodations, but this does not always alleviate the inconvenience caused to the affected travelers.
Hotels also employ overbooking strategies for similar reasons. They might overbook their rooms, assuming that a certain number of guests will cancel their reservations. Unfortunately, if all guests arrive, some may find themselves without a room upon check-in. This situation can create chaos at the front desk, as staff scramble to find alternative accommodations for those who have been displaced. While hotels often have agreements with nearby establishments to accommodate these guests, it does not change the fact that their plans have been disrupted.
The ethical implications of overbooking are worth considering. On one hand, businesses argue that this practice is necessary to maintain profitability in a highly competitive market. On the other hand, travelers feel that it is unfair to be treated as expendable commodities. The emotional toll of being denied a flight or a hotel room can lead to negative perceptions of the brand involved, ultimately harming customer loyalty.
To mitigate the issues associated with overbooking, airlines and hotels should invest in better forecasting methods to predict no-show rates more accurately. Additionally, transparent communication with customers is crucial. If travelers are informed about the possibility of overbooking when making their reservations, they may be more understanding if they do encounter issues. Furthermore, providing better compensation and customer service can help ease the frustration of those affected.
In conclusion, while overbooking is a common practice in the travel industry aimed at maximizing profits, it can lead to significant inconveniences for passengers and guests. Businesses must balance their financial goals with ethical considerations and customer satisfaction. The future of travel may depend on how well the industry addresses the challenges posed by overbooking, ensuring a smoother and more enjoyable experience for all.
在当今快节奏的世界中,旅行的概念变得比以往任何时候都更容易获得。人们可以通过几次点击来预订航班、酒店和其他住宿。然而,在旅行行业中,常常出现一个术语,即超额预订,它指的是销售的机票或预订数量超过可用座位或房间的做法。这种策略通常被航空公司和酒店用来最大化收入,但它可能会给旅行者带来重大不便。
当航空公司进行超额预订时,他们预计一定比例的乘客不会按时到达他们的航班。通过出售额外的机票,他们旨在确保飞机满载而行。虽然这似乎是一个聪明的商业举措,但当所有持票人都在机场出现时,它可能会适得其反。在这种情况下,一些乘客可能会被拒绝登机,这会导致挫败感和失望。航空公司通常会提供补偿,例如旅行代金券或住宿,但这并不总能缓解受影响旅行者所遭受的不便。
酒店也会采用类似原因的超额预订策略。他们可能会超额预订房间,假设一定数量的客人会取消预订。不幸的是,如果所有客人都到达,某些客人在登记入住时可能会发现自己没有房间。这种情况可能会在前台造成混乱,因为工作人员忙于为那些被驱逐的客人寻找替代住宿。虽然酒店通常与附近的机构达成协议,以安置这些客人,但这并不改变他们的计划受到干扰的事实。
关于超额预订的伦理问题值得考虑。一方面,企业辩称,这种做法是在竞争激烈的市场中保持盈利能力所必需的。另一方面,旅行者觉得将他们视为可有可无的商品是不公平的。被拒绝登机或没有酒店房间的情感代价可能导致对相关品牌的负面看法,最终损害客户忠诚度。
为了减轻与超额预订相关的问题,航空公司和酒店应该投资于更好的预测方法,以更准确地预测未出现率。此外,与客户的透明沟通至关重要。如果旅行者在预订时被告知可能存在超额预订的情况,他们可能会在遇到问题时更加理解。此外,提供更好的补偿和客户服务可以帮助缓解受影响者的挫败感。
总之,虽然超额预订是旅行行业中一种旨在最大化利润的常见做法,但它可能会给乘客和客人带来重大不便。企业必须在财务目标与伦理考虑和客户满意度之间取得平衡。旅行的未来可能取决于行业如何应对超额预订所带来的挑战,从而确保所有人的旅行体验更加顺畅和愉快。