downstream floating of bamboo or log raft

简明释义

竹、木排流放

英英释义

The process of allowing bamboo or logs to drift or move with the current of a river or stream towards a lower elevation.

让竹子或木材随河流或溪流的水流漂浮或移动,朝向较低的地势。

例句

1.We learned how to navigate the river using the downstream floating of bamboo or log raft technique.

我们学习了如何使用竹子或木筏的下游漂流技术在河流中航行。

2.The downstream floating of bamboo or log raft has been a traditional method of transport for centuries.

在几个世纪以来,竹子或木筏的下游漂流一直是传统的运输方式。

3.The local community relies on the downstream floating of bamboo or log raft for transporting goods to the market.

当地社区依靠竹子或木筏的下游漂流将货物运输到市场。

4.During the festival, we watched the downstream floating of bamboo or log raft as it carried colorful decorations.

在节日期间,我们观看了竹子或木筏的下游漂流,它载着五彩缤纷的装饰品。

5.The environmental impact of the downstream floating of bamboo or log raft is being studied by researchers.

研究人员正在研究竹子或木筏的下游漂流对环境的影响。

作文

The practice of using bamboo or logs to create rafts has been a part of many cultures for centuries. The process known as downstream floating of bamboo or log raft is not only a means of transportation but also a way to connect communities and facilitate trade. In many regions, especially in Southeast Asia, rivers serve as vital arteries for commerce and communication. The ability to float materials downstream allows local economies to thrive by providing a practical method for moving goods.Historically, the downstream floating of bamboo or log raft was essential for transporting timber from forests to markets. Workers would cut down trees and then craft them into rafts, which would be floated downriver. This method was efficient, as it utilized the natural flow of water to carry heavy loads without the need for extensive labor or machinery. Moreover, bamboo, being lightweight yet sturdy, made an ideal material for constructing rafts that could navigate various river conditions.In addition to its economic benefits, the downstream floating of bamboo or log raft also plays a significant role in cultural traditions. Many festivals and rituals are centered around rivers, where communities gather to celebrate their connection to water. Raft races, for instance, are common in many Asian countries, showcasing not only the skill of the participants but also the importance of the river as a lifeline for the community.However, with modernization and industrialization, the traditional methods of the downstream floating of bamboo or log raft have faced challenges. Deforestation, pollution, and changes in river ecosystems threaten the sustainability of this practice. As rivers become clogged with debris and the water quality declines, the once-reliable method of transportation becomes increasingly difficult. Communities must adapt and find new ways to preserve their heritage while embracing modern solutions.Efforts are being made to promote sustainable practices related to the downstream floating of bamboo or log raft. Environmental organizations are working with local communities to ensure that bamboo and timber harvesting is done responsibly. This includes replanting trees and maintaining healthy river ecosystems. By educating the younger generations about the significance of these practices, there is hope that the cultural heritage associated with bamboo and log rafting will continue to thrive.In conclusion, the downstream floating of bamboo or log raft is more than just a method of transportation; it is a symbol of cultural identity and economic resilience. While modern challenges pose threats to its existence, there is a growing awareness of the need to balance tradition with sustainability. By preserving this ancient practice, communities can maintain their cultural ties to the river while ensuring a viable future for the next generation.

使用竹子或木材制作筏子的做法在许多文化中已经存在了几个世纪。被称为竹筏或木筏的下游漂浮的过程不仅是一种运输方式,也是连接社区和促进贸易的一种手段。在许多地区,尤其是东南亚,河流作为商业和沟通的重要动脉。能够将材料顺流漂浮使当地经济蓬勃发展,因为它提供了一种实用的方法来移动货物。历史上,竹筏或木筏的下游漂浮对于将木材从森林运输到市场至关重要。工人们会砍伐树木,然后将其制作成筏子,顺流而下。这种方法高效,因为它利用了水流的自然力量来搬运重物,而无需大量的劳动或机械。此外,竹子轻便而坚固,非常适合用于建造能够在各种河流条件下航行的筏子。除了经济利益,竹筏或木筏的下游漂浮在文化传统中也扮演着重要角色。许多节日和仪式围绕着河流展开,社区聚集在一起庆祝他们与水的联系。例如,筏子比赛在许多亚洲国家都很常见,不仅展示参与者的技能,也彰显了河流作为社区生命线的重要性。然而,随着现代化和工业化,传统的竹筏或木筏的下游漂浮方法面临挑战。砍伐森林、污染和河流生态系统的变化威胁着这一做法的可持续性。随着河流被杂物堵塞,水质下降,曾经可靠的运输方式变得越来越困难。社区必须适应,并找到新的方法来保护他们的遗产,同时接受现代解决方案。各方正在努力促进与竹筏或木筏的下游漂浮相关的可持续实践。环保组织正与当地社区合作,以确保竹子和木材的采伐是负责任的。这包括重新种植树木和维护健康的河流生态系统。通过教育年轻一代关于这些实践的重要性,人们希望与竹筏和木筏漂流相关的文化遗产能够继续繁荣。总之,竹筏或木筏的下游漂浮不仅仅是一种运输方式;它是文化认同和经济韧性的象征。虽然现代挑战对其存在构成威胁,但人们越来越意识到需要平衡传统与可持续性。通过保护这一古老的做法,社区可以保持与河流的文化联系,同时确保下一代的可行未来。

相关单词

downstream

downstream详解:怎么读、什么意思、用法

floating

floating详解:怎么读、什么意思、用法

bamboo

bamboo详解:怎么读、什么意思、用法

or

or详解:怎么读、什么意思、用法

raft

raft详解:怎么读、什么意思、用法