dock in

简明释义

进坞

英英释义

To arrive at a dock or port for the purpose of unloading or loading cargo.

到达码头或港口以卸载或装载货物。

To bring a ship, boat, or other vessel into a dock.

将船只、船舶或其他水上交通工具驶入码头。

例句

1.The ship will dock in the harbor at 3 PM.

这艘船将在下午3点靠港

2.Please ensure all cargo is ready before we dock in.

在我们靠港之前,请确保所有货物准备就绪。

3.We need to wait until the boat docks in before unloading.

我们需要等到船只靠港后再进行卸货。

4.After a long journey, the cruise ship will dock in tomorrow morning.

经过漫长的旅程,游轮将于明天早上靠港

5.The ferry is scheduled to dock in every hour.

这艘渡轮计划每小时靠港一次。

作文

As the sun began to set over the harbor, the large cargo ship slowly started to dock in. The crew members were busy preparing for the arrival, ensuring that everything was in place for a smooth transition from sea to land. The term dock in refers to the process of a vessel arriving at a dock, where it will unload its cargo and allow passengers to disembark. This moment is crucial not only for the ship but also for the port’s operations. When a ship docks in, it signifies the completion of a journey across the ocean. For many ships, this journey can take weeks or even months, depending on the distance traveled. As the ship approaches the dock, the captain must carefully navigate the waters, taking into account factors such as wind, tide, and other vessels in the area. The skillful maneuvering required to dock in safely is a testament to the training and expertise of the crew. Once the ship has successfully docked in, the unloading process begins. Cranes swing into action, lifting containers off the ship and placing them onto trucks or trains for distribution. This logistical operation is vital for the economy, as it ensures that goods reach their destinations efficiently. The bustling activity around the dock is a sight to behold, with workers coordinating their efforts to ensure that everything runs smoothly.In addition to cargo ships, passenger ferries also dock in at various ports. For travelers, the experience of arriving at a new destination is often exhilarating. As the ferry pulls up to the dock, passengers gather their belongings, excited to explore the new surroundings. The moment they step off the vessel marks the beginning of their adventure. The term dock in encompasses not just the physical act of arriving, but also the emotional journey that accompanies it.Moreover, the process of docking in is not without its challenges. Weather conditions can change rapidly, and storms can make it difficult for ships to approach the dock safely. In such cases, the crew must rely on their training and experience to make quick decisions. Port authorities also play a crucial role in facilitating safe docking procedures, providing guidance and support to incoming vessels.In conclusion, the term dock in carries significant meaning in the maritime world. It represents the culmination of a journey, the intricate logistics of unloading goods, and the excitement of arriving at a new place. Whether for commercial purposes or leisure travel, the act of docking in is a vital part of maritime operations, connecting people and goods across the globe. Understanding this term allows us to appreciate the complexities involved in maritime travel and trade, highlighting the importance of skilled professionals who make it all possible.

随着太阳开始在港口落下,巨大的货船缓缓开始靠岸。船员们忙着为抵达做准备,确保一切就绪,以便顺利地从海洋转移到陆地。术语靠岸指的是船只到达码头的过程,在那里它将卸货并允许乘客下船。这一时刻对船只和港口的运营至关重要。当一艘船靠岸时,这标志着跨越海洋旅程的完成。对于许多船只来说,这段旅程可能需要几周甚至几个月,具体取决于行驶的距离。当船只接近码头时,船长必须小心驾驶水域,考虑风、潮汐和该区域内的其他船只等因素。安全靠岸所需的熟练操控是船员培训和专业知识的证明。一旦船只成功靠岸,卸货过程就开始了。起重机开始运作,将集装箱从船上吊起,放置到卡车或火车上进行分发。这一物流操作对经济至关重要,因为它确保货物高效到达目的地。码头周围繁忙的活动令人叹为观止,工人们协调努力以确保一切顺利进行。除了货船,客轮也在各个港口靠岸。对于旅行者来说,抵达新目的地的体验通常令人兴奋。随着渡轮驶向码头,乘客们收拾行李,兴奋地想要探索新的环境。他们踏上船只的那一刻标志着他们冒险的开始。术语靠岸不仅涵盖了到达的物理行为,还包含了伴随而来的情感旅程。此外,靠岸的过程并非没有挑战。天气条件可能会迅速变化,暴风雨可能使船只安全接近码头变得困难。在这种情况下,船员必须依靠他们的培训和经验做出快速决策。港口当局在促进安全靠岸程序方面也发挥着至关重要的作用,为来船提供指导和支持。总之,术语靠岸在海事界中具有重要意义。它代表了一段旅程的高潮、卸货的复杂物流,以及抵达新地方的兴奋。无论是商业目的还是休闲旅行,靠岸的行为都是海事操作的重要组成部分,连接着全球的人和货物。理解这个术语使我们能够欣赏海事旅行和贸易中涉及的复杂性,突显出那些使这一切成为可能的专业人员的重要性。