de facto = in fact
简明释义
事实上的
英英释义
例句
1.She has become the de facto = 实质上 spokesperson for the group.
她实际上已成为该小组的发言人。
2.The city is a de facto = 实际上 capital of the region, even if it's not officially designated as one.
这座城市实际上是该地区的首都,即使它没有被正式指定为首都。
3.He is the de facto = 实际上 leader of the organization, even though he doesn't hold the official title.
尽管他没有正式的头衔,但他实际上是这个组织的领导者。
4.The country is a de facto = 事实上 monarchy, despite being called a republic.
这个国家实际上是一个君主制,尽管它被称为共和国。
5.He is the de facto = 事实上 head of the family after his father passed away.
在他父亲去世后,他实际上成了家里的负责人。
作文
In today's complex world, the terms we use carry significant weight, especially in discussions surrounding governance, societal structures, and personal relationships. One such term that often arises is de facto = in fact. This phrase is crucial for understanding the nuances of various situations where formal titles or roles do not necessarily reflect the reality on the ground. For instance, consider the concept of leadership. A person may hold the official title of a manager, but if they lack the respect or authority among their peers, they may not truly lead in a meaningful way. In this case, the individual’s leadership can be described as de facto = in fact ineffective despite their official position.Similarly, in the realm of politics, we often see governments that operate under a certain ideology or legal framework while, in practice, their actions may contradict these principles. A government might claim to uphold democratic values, yet the way it functions could be more authoritarian. Here, we recognize a distinction between the stated ideology and the actual practice, highlighting the importance of the phrase de facto = in fact in political discourse. It serves as a reminder that what is officially presented may not always align with reality.Moreover, the term can also apply to social issues, such as relationships and family structures. For example, two people may not be legally married but live together and share responsibilities as a married couple. In this context, one might say they are in a de facto = in fact partnership. This illustrates how societal norms can evolve beyond traditional definitions, demonstrating the fluidity of relationships in modern society.Understanding the implications of de facto = in fact allows for a deeper analysis of various scenarios. It encourages individuals to look beyond surface-level representations and question the true nature of circumstances. This critical thinking is essential in both academic and everyday discussions, as it fosters a more nuanced understanding of the world around us.In conclusion, the phrase de facto = in fact encapsulates a vital concept that transcends various fields, from politics to personal relationships. By recognizing the disparity between official titles and actual practices, we gain insight into the complexities of human interactions and societal structures. It challenges us to think critically and to seek the truth behind appearances, ultimately enriching our comprehension of the world we inhabit.
在当今复杂的世界中,我们使用的术语具有重要意义,尤其是在讨论治理、社会结构和人际关系时。其中一个经常出现的术语是de facto = in fact。这个短语对于理解各种情况下正式头衔或角色并不一定反映实际情况的细微差别至关重要。例如,考虑领导力的概念。一个人可能拥有经理的正式头衔,但如果他们在同事中缺乏尊重或权威,他们可能不会真正以有意义的方式领导。在这种情况下,这个人的领导力可以被描述为de facto = in fact无效,尽管他们的职位是官方的。同样,在政治领域,我们经常看到某些意识形态或法律框架下运作的政府,而实际上,他们的行为可能与这些原则相悖。一个政府可能声称维护民主价值观,但其实它的运作方式可能更具威权性。在这里,我们认识到声明的意识形态与实际实践之间的区别,突显了在政治话语中短语de facto = in fact的重要性。它提醒我们,官方呈现的内容未必总是与现实一致。此外,这个术语也适用于社会问题,比如人际关系和家庭结构。例如,两个人可能没有合法结婚,但生活在一起并共同承担责任,就像一对已婚夫妇。在这种情况下,人们可能会说他们处于de facto = in fact的伴侣关系。这说明社会规范可以超越传统定义,展示现代社会中关系的流动性。理解de facto = in fact的含义使我们能够更深入地分析各种场景。它鼓励人们超越表面表现,质疑情况的真实本质。这种批判性思维在学术和日常讨论中都是至关重要的,因为它促进了对我们周围世界更细致的理解。总之,短语de facto = in fact概括了一个超越多个领域的重要概念,从政治到人际关系。通过认识到官方头衔与实际实践之间的差异,我们获得了对人际互动和社会结构复杂性的洞察。它挑战我们进行批判性思考,寻求表象背后的真相,最终丰富了我们对所生活世界的理解。
相关单词