wharfs
简明释义
n. 码头(wharf 的复数)
v. 靠码头(wharf 的第三人称单数)
英英释义
单词用法
n. 渔人码头(美国旧金山旅游观光名胜) | |
煤码头 |
同义词
码头 | 船停靠在码头。 | ||
码头 | 他们在码头卸货。 | ||
栈桥 | 我们沿着栈桥散步欣赏风景。 | ||
泊位 | 小船停靠在泊位上。 |
反义词
码头 | 船只停泊在码头。 | ||
港口 | 货物在港口卸下。 |
例句
1.This paper gives brief introduction to the achievement of port construction at the old and famous port of Quanzhou and the engineering measures taken in the construction of passenger and cargo wharfs.
本文介绍古老泉州港的建设新成就及客货码头在建设中采取的工程措施。
2.The analysis made in the paper shows that many accidents on the portal cranes furnished to the harbours and power plant coal wharfs in China are caused by the buckling in their main jibs.
针对我国港口和电厂煤码头多次门机主臂架折断事故,从现象分析入手,确定其均为局部失稳而引起整体破坏。
3.As a considerable ingredient of wharfs secure use, the strike energy against wharf is affected by many factors.
码头撞击能量作为影响码头使用安全的一个重要因素,它受到许多因素的影响。
4.There are more than 160 ancient folk houses, lanes, wharfs from Ming Dynasty and Qing Dynasty with their old looking unchanged.
镇远有160余处保持明清风貌的古民居、古巷道、古码头等。
5.If you take a look into the distance you'll see ships big and small either ply to and fro along the river or moor at wharfs, presenting a varied and eye-catching scene.
放眼望去,来自世界各地的大小船只,或往返江中,或泊于岸边,千姿百态,十分壮观。
6.This paper gives brief introduction to the achievement of port construction at the old and famous port of Quanzhou and the engineering measures taken in the construction of passenger and cargo wharfs.
本文介绍古老泉州港的建设新成就及客货码头在建设中采取的工程措施。
7.Fishermen often gather at the wharfs to sell their fresh catch.
渔民们常常聚集在码头出售他们的新鲜捕获。
8.Cargo ships dock at the wharfs every morning.
货船每天早上停靠在码头。
9.The fishermen's boats are lined up along the wharfs waiting for the tide.
渔民的船只沿着码头排成一排,等待潮水。
10.The cargo was unloaded at the wharfs to be distributed to various locations.
货物在码头卸下,以便分发到各个地点。
11.The city plans to renovate the old wharfs to attract more tourists.
这座城市计划翻新旧的码头以吸引更多游客。
作文
In the bustling port city of San Francisco, the sound of seagulls and the sight of ships coming and going create a vibrant atmosphere. Among the many sights to behold, the wharfs play a crucial role in the city's economy and culture. These structures, built along the waterfront, serve as docking points for various vessels, allowing goods and passengers to embark and disembark with ease. The significance of wharfs cannot be overstated, as they are vital for trade and transportation.Historically, wharfs have been essential for maritime activities. They have facilitated trade routes that connect different parts of the world. In the 19th century, San Francisco's wharfs were bustling hubs of activity, where merchants and sailors interacted, exchanging not only goods but also stories and cultures. These interactions contributed to the rich tapestry of life in the city, making it a melting pot of diverse influences.Today, the wharfs of San Francisco are not just functional; they are also recreational spaces. Tourists flock to the famous Fisherman’s Wharf, where they can enjoy fresh seafood, shop for souvenirs, and take in the stunning views of the Bay. The wharfs have transformed into vibrant destinations that celebrate the city's maritime heritage while also catering to modern visitors. This blend of history and contemporary culture makes the wharfs an integral part of the city's identity.Furthermore, the environmental impact of wharfs is becoming increasingly important. As cities around the world seek to balance development with sustainability, the design and maintenance of wharfs must consider ecological factors. Innovative approaches are being implemented to ensure that these structures do not harm marine life and contribute positively to their surroundings. For instance, some wharfs are now equipped with features that promote biodiversity, such as artificial reefs and native plant landscaping.In conclusion, the wharfs of San Francisco are much more than mere docking points; they are historical landmarks, cultural hubs, and environmental considerations. Their evolution from simple wooden structures to complex, multifunctional spaces reflects the changing needs of society. As we look to the future, it is essential to preserve the heritage of our wharfs while ensuring they continue to serve the community in sustainable ways. The story of the wharfs is a testament to the enduring relationship between humanity and the sea, a narrative that will undoubtedly continue to unfold for generations to come.
在繁忙的旧金山港口城市,海鸥的叫声和船只进出港口的景象营造出一种充满活力的氛围。在众多值得一看的景点中,码头在城市的经济和文化中发挥着至关重要的作用。这些沿海岸线修建的结构,作为各种船只的停靠点,使货物和乘客能够轻松上下船。码头的重要性不容小觑,因为它们对贸易和运输至关重要。历史上,码头一直是海洋活动的核心。它们促进了连接世界不同地区的贸易路线。在19世纪,旧金山的码头是繁忙的活动中心,商人和水手在这里互动,交流不仅是商品,还有故事和文化。这些互动丰富了城市生活的多样性,使其成为一个文化熔炉。如今,旧金山的码头不仅仅是功能性的,它们也是休闲空间。游客们纷纷前往著名的渔人码头,在那里他们可以享用新鲜的海鲜,购买纪念品,并欣赏海湾的美丽景色。码头已经转变为庆祝城市海洋遗产的生动目的地,同时也迎合现代游客的需求。这种历史与当代文化的融合,使得码头成为城市身份不可或缺的一部分。此外,码头的环境影响正变得越来越重要。随着世界各地的城市寻求在发展与可持续性之间取得平衡,码头的设计和维护必须考虑生态因素。正在实施创新的方法,以确保这些结构不会对海洋生物造成伤害,并对周围环境产生积极影响。例如,一些码头现在配备了促进生物多样性的功能,如人工礁和本土植物景观。总之,旧金山的码头远不止是简单的停靠点;它们是历史地标、文化中心和环境考量。从简单的木结构演变为复杂的多功能空间,反映了社会需求的变化。展望未来,保护我们码头的遗产,同时确保它们以可持续的方式继续服务于社区,是至关重要的。码头的故事见证了人类与海洋之间持久的关系,这一叙事无疑将在未来几代人中继续展开。