cut in

简明释义

接通;排入

英英释义

To interrupt someone while they are speaking or doing something.

在某人说话或做某事时打断他们。

To move into a space in front of another vehicle on the road, often unexpectedly.

在道路上意外地进入另一辆车的前方。

To start operating or functioning, particularly in relation to machinery or equipment.

开始运作或功能,特别是与机器或设备有关。

例句

1.Please don’t cut in during the presentation; wait for your turn.

请不要在演示中插嘴; 等待你的轮到。

2.The speaker cut in with a joke that lightened the mood.

发言者插入了一个笑话,使气氛轻松起来。

3.While we were talking, he suddenly cut in to share his opinion.

当我们在谈话时,他突然插话分享他的看法。

4.I was driving when another car cut in front of me without signaling.

我在开车时,另一辆车突然插入我的前面,没有打转向灯。

5.She cut in on our conversation, making it hard to focus.

她在我们的对话中插入,让人难以集中注意力。

作文

Driving on the road can sometimes be a challenging experience, especially when other vehicles unexpectedly cut in (插入) front of you. This often happens during rush hour when everyone is trying to reach their destinations as quickly as possible. When someone decides to cut in (插入), it can create a sense of frustration and anxiety for other drivers. The sudden change in pace can lead to dangerous situations if not handled properly. In my personal experience, I remember a time when I was driving home from work after a long day. I had been stuck in traffic for over an hour, and finally, I could see the road opening up ahead. Just as I thought I could relax, a car suddenly cut in (插入) without signaling. My heart raced as I had to slam on the brakes to avoid a collision. This incident made me realize how important it is for drivers to be aware of their surroundings and consider the safety of others on the road.Moreover, the act of someone cutting in (插入) can also be seen in various social situations. For instance, during a conversation, when one person starts talking over another, they are essentially cutting in (插入) to the discussion. This can be quite disrespectful and may lead to misunderstandings or conflicts. It’s crucial to listen actively and allow everyone a chance to express their thoughts without interruption.In the context of teamwork, when someone cuts in (插入) during a meeting, it can disrupt the flow of ideas and make others feel undervalued. Effective communication relies on mutual respect and understanding. Therefore, being mindful of when to speak and when to listen is essential in any collaborative environment.On the other hand, there are times when cutting in (插入) can be beneficial. For example, in a debate, if a participant sees an opportunity to clarify a point or correct misinformation, they might need to cut in (插入) to ensure that the discussion remains accurate and productive. In these cases, it’s important to do so politely and with a clear intention of contributing positively to the conversation.In conclusion, whether on the road or in social interactions, the concept of cutting in (插入) holds significant weight. It can lead to frustration and conflict if done carelessly, but it can also serve a purpose when executed thoughtfully. Understanding the context and being considerate of others can help us navigate these situations more effectively. As we continue to engage in our daily lives, let’s strive to be more aware of how and when we cut in (插入), ensuring that we foster respectful and safe environments for everyone involved.

在路上驾驶有时可能是一种挑战,尤其是当其他车辆意外地插入到你面前时。这种情况常常发生在高峰时段,当每个人都试图尽快到达目的地时。当有人决定插入时,这会给其他司机带来挫败感和焦虑感。速度的突然变化如果处理不当可能会导致危险的情况。根据我的个人经历,我记得有一次我在工作后开车回家。我在交通中被困了一个多小时,最后,我看到前面的道路终于开阔了。就在我以为可以放松的时候,一辆车突然插入而没有打转向灯。我的心脏猛然加速,我不得不猛踩刹车以避免碰撞。这次事件让我意识到,司机意识到周围环境的重要性,并考虑到他人安全是多么重要。此外,某人插入的行为也可以在各种社交场合中看到。例如,在谈话中,当一个人开始打断另一个人时,他们实际上是在插入讨论。这可能是相当不尊重的,可能导致误解或冲突。因此,积极倾听并允许每个人在没有干扰的情况下表达自己的想法至关重要。在团队合作的背景下,当某人在会议中插入时,可能会打乱思路的流动,让其他人感到不被重视。有效的沟通依赖于相互尊重和理解。因此,注意何时发言以及何时倾听对于任何合作环境都是必不可少的。另一方面,有时插入可能是有益的。例如,在辩论中,如果参与者看到澄清观点或纠正错误信息的机会,他们可能需要插入以确保讨论保持准确和富有成效。在这些情况下,以礼貌的方式进行并明确贡献积极的意图是很重要的。总之,无论是在路上还是在社交互动中,插入这一概念都有着重要的意义。如果不小心,它可能导致挫败和冲突,但如果执行得当,它也可以起到作用。理解上下文并考虑他人可以帮助我们更有效地应对这些情况。随着我们继续参与日常生活,让我们努力更加意识到我们如何以及何时插入,确保为所有相关人员创造尊重和安全的环境。