vanity
简明释义
n. 虚荣(心),自负;(相对于非常严肃的事而言)无意义,微不足道;梳妆台,盥洗柜;自负的行为,虚荣的态度;自费出版
复 数 v a n i t i e s
英英释义
Excessive pride in or admiration of one's own appearance or achievements. | 对自己外貌或成就的过度自豪或钦佩。 |
无价值或徒劳的特性;空虚。 | |
A dressing table with a mirror, often used by women for applying makeup. | 一个带镜子的梳妆台,通常用于女性化妆。 |
单词用法
n. (妇女手提包中的)化妆镜 |
同义词
自豪 | 他对自己外表的自豪显而易见。 | ||
自负 | 她的自负让她很难交到朋友。 | ||
自我主义 | 自我主义可能导致与他人的孤立。 | ||
自我重要感 | 他的自我重要感让同事们感到反感。 | ||
傲慢 | 傲慢往往是衰落的前兆。 |
反义词
谦逊 | 她在成功中的谦逊令人钦佩。 | ||
谦虚 | 他以极大的谦虚态度参加颁奖典礼。 | ||
无私 | 无私是一种许多人渴望拥有的品质。 |
例句
1.Yes, vanity is a weakness indeed.
不错,虚荣的确是个弱点。
2.He was too puffed up with his own importance, too blinded by vanity to accept their verdict on him.
他的重要地位让他太过傲气、太过自负,从而无法接受他人对自己的意见。
3.Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
因此他叫他们的日子,全归虚空,叫他们的年岁,尽属惊恐。
4.This is also vanity, yea, it is a sore travail.
这也是虚空,是极重的劳苦。
5.The least defensible motive is vanity.
最牵强的理由就是虚荣心。
6.Power, like vanity, is insatiable.
权力,正如虚荣,是永难满足的。
7.But vanity, not love, has been my folly.
然而我的愚蠢,并不是在恋爱方面,而是有虚荣心方面。
8.Her vanity prevented her from accepting constructive criticism.
她的虚荣心让她无法接受建设性的批评。
9.The artist's vanity led him to believe he was the best in the field.
这位艺术家的虚荣心让他相信自己是这个领域最优秀的。
10.He spent hours on his appearance, a true testament to his vanity.
他花了几个小时打扮自己,这真是他虚荣的证明。
11.His constant need for approval stems from his deep-seated vanity.
他对认可的不断需求源于他内心深处的虚荣心。
12.She looked in the mirror, admiring her beauty, lost in vanity.
她看着镜子,欣赏自己的美丽,沉浸在虚荣之中。
作文
In today's world, the concept of vanity (虚荣) is more prominent than ever. With the rise of social media platforms, the tendency to showcase one's life and achievements has become a common practice. People often curate their online personas to reflect an idealized version of themselves, leading to a culture that prioritizes appearance over authenticity. This obsession with how others perceive us can have detrimental effects on our mental health and self-esteem.The desire for validation through likes and comments can transform into a relentless pursuit of vanity (虚荣). Individuals may spend hours perfecting their photos, filtering their images, and crafting captions that will garner attention. This behavior stems from an innate human need for acceptance, but it can easily spiral into a toxic cycle where self-worth is measured by social media metrics rather than personal accomplishments or genuine connections.Moreover, vanity (虚荣) often manifests in other aspects of life. For instance, people may invest heavily in material possessions, believing that luxury items will elevate their status and make them more appealing to others. This materialistic mindset can lead to financial strain and a never-ending quest for more, as satisfaction becomes tied to external validation rather than internal fulfillment.However, it is essential to recognize that vanity (虚荣) does not only pertain to physical appearance or material wealth. It can also relate to intellectual pursuits and achievements. Some individuals may pride themselves on their knowledge or accomplishments, seeking recognition and admiration from peers. While ambition is commendable, when it crosses into the realm of vanity (虚荣), it can hinder personal growth and genuine relationships. The focus shifts from learning and sharing knowledge to boasting about one’s superiority.To combat the negative effects of vanity (虚荣), it is crucial to cultivate self-awareness and practice gratitude. By reflecting on our values and what truly matters, we can shift our focus from external validation to internal satisfaction. Engaging in activities that promote genuine connections, such as volunteering or spending time with loved ones, can help foster a sense of belonging that is not reliant on superficial measures.Additionally, limiting time spent on social media can significantly reduce feelings of inadequacy and the urge to compare ourselves to others. Instead of scrolling through curated feeds, we can focus on real-life experiences that enrich our lives and promote a healthier self-image. Learning to appreciate our unique qualities and embracing imperfections can lead to a more fulfilling existence, free from the chains of vanity (虚荣).In conclusion, while vanity (虚荣) is an inherent aspect of human nature, it is essential to approach it with caution. By recognizing its presence in our lives and actively working to minimize its influence, we can create a more authentic and meaningful existence. Ultimately, true happiness lies not in the eyes of others, but in our ability to accept ourselves and find joy in who we are beyond the superficial layers of vanity (虚荣).
在当今世界,vanity(虚荣)的概念比以往任何时候都更加突出。随着社交媒体平台的崛起,展示个人生活和成就的倾向已成为一种普遍做法。人们常常精心策划自己的在线形象,以反映理想化的自我,导致一种优先考虑外表而非真实性的文化。这种对他人看法的痴迷可能会对我们的心理健康和自尊造成有害影响。通过点赞和评论获得认可的渴望可以转变为对vanity(虚荣)的无尽追求。个体可能花费数小时来完善他们的照片、过滤图像和撰写将获得关注的标题。这种行为源于人类内心对接受的需求,但很容易演变成一种有毒的循环,其中自我价值是根据社交媒体指标而不是个人成就或真实联系来衡量的。此外,vanity(虚荣)常常在生活的其他方面表现出来。例如,人们可能会大量投资于物质财富,认为奢侈品会提升他们的地位,使他们对他人更具吸引力。这种物质主义心态可能导致财务压力,以及对更多东西的无尽追求,因为满足感变得与外部认可而非内部满足相联系。然而,重要的是要认识到,vanity(虚荣)不仅仅涉及外貌或物质财富。它也可能与智力追求和成就相关。一些人可能为自己的知识或成就感到自豪,寻求来自同龄人的认可和钦佩。虽然雄心壮志值得赞扬,但当它越过vanity(虚荣)的界限时,可能会阻碍个人成长和真诚的关系。焦点从学习和分享知识转移到炫耀自己的优越性。为了对抗vanity(虚荣)的负面影响,培养自我意识和实践感恩至关重要。通过反思我们的价值观和真正重要的事物,我们可以将注意力从外部认可转向内部满足。参与促进真实联系的活动,例如志愿服务或与亲人共度时光,可以帮助培养一种不依赖于表面标准的归属感。此外,限制在社交媒体上花费的时间可以显著减少不够好的感觉和与他人比较的冲动。我们可以专注于丰富我们生活的现实经历,而不是浏览经过策划的动态。学会欣赏我们独特的品质,接受不完美,可以带来更充实的生活,摆脱vanity(虚荣)的束缚。总之,虽然vanity(虚荣)是人性固有的一个方面,但以谨慎的态度看待它至关重要。通过认识到它在我们生活中的存在并积极努力减少其影响,我们可以创造出更真实和有意义的存在。最终,真正的幸福不在于他人的眼中,而在于我们接受自己并在超越vanity(虚荣)的表层中找到快乐的能力。