clunkier
简明释义
笨重的(clunky 的比较级)
英英释义
Clunkier refers to something that is awkward, heavy, or cumbersome in movement or design. | clunkier指的是在移动或设计上笨拙、沉重或繁琐的东西。 |
单词用法
比...更笨重 | |
使某物变得更笨重 | |
更笨重的界面 | |
更笨重的设计 |
同义词
反义词
更流畅的 | The new design is sleeker and more modern than the previous version. | 新设计比之前的版本更流畅,更现代。 | |
优雅的 | 她的优雅裙子让她在聚会上格外显眼。 | ||
流线型的 | 流线型的汽车模型提高了燃油效率。 |
例句
1.That's because biomimetic gadgets--bots that take inspiration from nature--are often more efficient than their clunkier counterparts.
这是因为,用来源于自然界的灵感制作出的仿生机器,会有更高的效率。
2.Security features often come at the expense of making products slower or clunkier.
追求安全特性,往往要付出产品变得更慢、更迟钝的代价。
3.When he published his theories of mechanics, he recalculated them using the older, clunkier methods of al-Khwarizmi and his successors.
当发表他的力学理论时,他重新使用基本的代数方法进行证明。
4.When he published his theories of mechanics, he recalculated them using the older, clunkier methods of al-Khwarizmi and his successors.
当发表他的力学理论时,他重新使用基本的代数方法进行证明。
5.They're also new as of Guice 2.0. The Guice 1.0 way was to write custom provider classes, which were clunkier and more verbose.
它们也是从Guice 2.0开始提供的新方法Guice 1.0中只编写自定义provider类,这比较乏味,而且更加繁琐。
6.The older version of the software feels much clunkier compared to the latest release.
与最新版本相比,旧版软件感觉要笨重得多。
7.The old car was much clunkier than the new model, making it hard to drive smoothly.
这辆旧车比新款要笨重得多,驾驶起来很不顺畅。
8.Her laptop is getting clunkier with each software update, slowing down her work.
她的笔记本电脑随着每次软件更新变得越来越笨重,工作速度也慢了下来。
9.As the game progressed, the controls became clunkier, making it frustrating to play.
随着游戏的进行,控制变得越来越笨重,让人玩得很沮丧。
10.The presentation was clunkier than I expected, lacking a smooth flow between slides.
这个演示比我预期的要笨重,幻灯片之间缺乏流畅的衔接。
作文
In the world of technology, the evolution of devices often leads to a fascinating comparison between the past and the present. Take, for instance, the development of personal computers. Early models were significantly larger, heavier, and, quite frankly, much more cumbersome than the sleek laptops we use today. The term clunkier (笨重的) perfectly encapsulates the experience of using those old machines. They were not only difficult to transport but also lacked the efficiency and speed that we have come to expect from our modern devices. As technology advanced, manufacturers began to prioritize portability and user-friendliness. This shift was not just about aesthetics; it was a response to consumer demand for products that fit seamlessly into their daily lives. The clunkier (笨重的) designs of the past gave way to lightweight, streamlined models that could be easily carried in a backpack or briefcase. This transformation has made it possible for people to work from virtually anywhere, revolutionizing the concept of office space. However, the journey towards creating more efficient technology has not been without its challenges. As devices become more sophisticated, there is a tendency for them to become clunkier (笨重的) in terms of software complexity. Users often find themselves navigating through multiple layers of settings and features that can be overwhelming. While the hardware may be lightweight, the user experience can feel bogged down by unnecessary options and complicated interfaces. Moreover, as companies strive to add more functionality to their products, they sometimes overlook the importance of simplicity. A perfect example of this is the smartphone. With every new model, we see a plethora of features being introduced, but this can lead to a clunkier (笨重的) operating system that frustrates users who just want to make a call or send a text. The balance between innovation and usability is a delicate one, and it is crucial for designers to keep the end-user in mind. Interestingly, the term clunkier (笨重的) can also be applied outside of technology. In the realm of writing, for instance, a sentence can become clunkier (笨重的) when it is overloaded with jargon or complex structures. Clarity and conciseness are key to effective communication, and just as with devices, a simpler approach often yields better results. In conclusion, while we have made significant strides in creating more efficient and user-friendly technology, we must remain vigilant against the pitfalls of complexity. The goal should always be to enhance the user experience rather than complicate it. By recognizing when a product or idea becomes clunkier (笨重的), we can work towards a future where technology serves us in the most effective way possible. Let us embrace simplicity and functionality as we continue to innovate and improve our tools for living and working.
在科技的世界里,设备的演变常常引发对过去和现在的迷人比较。以个人电脑的发展为例。早期的型号显著更大、更重,而且坦率地说,比我们今天使用的流线型笔记本电脑要笨重得多。术语clunkier(笨重的)完美地概括了使用那些旧机器的体验。它们不仅难以携带,而且缺乏我们如今对现代设备的效率和速度的期待。随着科技的进步,制造商开始优先考虑便携性和用户友好性。这一转变不仅仅是关于美学;它是对消费者对能够无缝融入日常生活的产品需求的回应。过去的clunkier(笨重的)设计让位于轻巧、流线型的模型,这些模型可以轻松放入背包或公文包中。这一转变使人们能够几乎在任何地方工作,彻底改变了办公室空间的概念。然而,创造更高效技术的旅程并非没有挑战。随着设备变得越来越复杂,软件复杂性往往使它们变得clunkier(笨重的)。用户常常发现自己在多个设置和功能的层次中徘徊,这可能令人不知所措。虽然硬件可能轻便,但用户体验却可能因不必要的选项和复杂的界面而感到沉重。此外,随着公司努力为其产品增加更多功能,他们有时会忽视简单性的的重要性。智能手机就是一个完美的例子。每当推出新型号时,我们都会看到大量功能被引入,但这可能导致操作系统变得clunkier(笨重的),让那些只想打电话或发短信的用户感到沮丧。在创新与可用性之间取得平衡是微妙的,设计师必须始终关注最终用户。有趣的是,术语clunkier(笨重的)也可以应用于科技之外。例如,在写作领域,当一句话过载了行话或复杂结构时,它可能变得更为clunkier(笨重的)。清晰和简洁是有效沟通的关键,就像设备一样,更简单的方法往往能产生更好的结果。总之,尽管我们在创造更高效和用户友好的技术方面取得了重大进展,但我们必须保持警惕,以避免复杂性的陷阱。目标应始终是增强用户体验,而不是使其复杂化。通过认识到何时产品或理念变得clunkier(笨重的),我们可以朝着一个技术以最有效的方式服务于我们的未来努力。让我们在继续创新和改善我们的生活和工作工具时,拥抱简单性和功能性。