rushed

简明释义

[rʌʃt][rʌʃt]

adj. 仓促而就的,草率的;忙碌的

v. 迅速移动;匆忙行事;突袭(rush 的过去式和过去分词形式)

英英释义

Moved or acted with great speed or urgency.

以极快的速度或紧迫感移动或行动。

Completed in a hurried manner, often without careful thought.

以匆忙的方式完成,通常没有经过仔细思考。

单词用法

rush hour

交通拥挤时间;上下班高峰时间

gold rush

淘金热

同义词

hurried

匆忙的

He took a hurried glance at the clock.

他匆忙地看了一眼钟表。

hasty

仓促的

They made a hasty decision without considering the consequences.

他们在没有考虑后果的情况下做出了仓促的决定。

rapid

快速的

The rapid changes in technology are hard to keep up with.

科技的快速变化让人难以跟上。

swift

迅速的

She made a swift exit from the meeting.

她迅速地离开了会议。

brisk

轻快的

We enjoyed a brisk walk in the park.

我们在公园里享受了一次轻快的散步。

反义词

calm

平静

She remained calm during the storm.

在风暴中,她保持了平静。

leisurely

悠闲

They took a leisurely stroll in the park.

他们在公园里悠闲地散步。

unhurried

从容

He completed the project in an unhurried manner.

他以从容的方式完成了这个项目。

例句

1.She grasped at his coat as he rushed past her.

他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去。

2.The colonel rushed up to Earle and shook his gun at him.

上校冲到厄尔面前,冲他挥舞着枪。

3.Nicky was rushed to the hospital with a concussion.

尼基由于脑震荡被迅速送往了医院。

4.The thoughts rushed into my mind uncontrolled.

各种想法如潮水般涌上我的心头。

5.It was a rushed decision made at the end of the meeting.

那是会议结束时匆忙作出的决定。

6.He was rushed to the hospital by helicopter.

他由直升机火速送到医院。

7.At no time did I feel rushed or under pressure.

我从未感到仓促或有压力。

8.Their arrival caused mayhem as crowds of refugees rushed towards them.

他们的到来引起了混乱,一群群难民冲向他们。

9.The chef rushed 快速 to prepare dinner for the guests.

厨师快速为客人准备晚餐。

10.During the fire drill, everyone rushed 迅速 out of the building.

在消防演习中,每个人都迅速地跑出了建筑物。

11.He rushed 急匆匆地 to catch the bus and almost missed it.

急匆匆地赶去赶公交,差点错过了。

12.After hearing the news, she rushed 匆忙 to the hospital to see her friend.

听到消息后,她匆忙赶往医院看望她的朋友。

13.She felt so overwhelmed that she rushed 匆忙 to finish her project before the deadline.

她感到不知所措,以至于在截止日期之前匆忙完成了她的项目。

作文

In life, we often find ourselves in situations where time is of the essence. Whether it's a deadline at work or a personal commitment, there are moments when we feel completely *匆忙的* and overwhelmed. I remember a particular incident during my final year of university that perfectly illustrates this feeling. It was the week before finals, and I had multiple projects due simultaneously. As the days passed, I realized that I had *匆忙地* underestimated the time required to complete each task. One night, I sat in my room surrounded by notes, textbooks, and half-finished assignments. The clock was ticking away, and with every passing minute, I felt more pressure mounting on my shoulders. I was *匆忙地* trying to finish my research paper, but my mind was racing with thoughts of what else needed to be done. I could hardly focus, and the stress was palpable. Despite my best efforts, I found myself working late into the night, fueled by caffeine and anxiety. I was *匆忙地* typing away, hoping to finish my paper before dawn. This frantic pace left me feeling exhausted and mentally drained. I knew that if I continued to work like this, the quality of my work would suffer. The following day, I decided to take a step back and reevaluate my approach. I realized that I had *匆忙地* spread myself too thin and needed to prioritize my tasks. I made a list of everything I needed to accomplish and allocated specific time slots for each project. This method helped to alleviate some of the stress I had been feeling. Instead of being *匆忙的* and frantic, I became more organized and focused. As I worked through my list, I noticed that I was able to produce higher quality work without the overwhelming sense of urgency. I learned that being *匆忙的* is not always productive; sometimes, it can lead to mistakes and burnout. By taking a more measured approach, I was able to complete my assignments on time and with better results. Looking back, I realize that the moments when I felt most *匆忙的* were also the times when I learned the most about time management and self-discipline. It taught me the importance of planning ahead and not letting deadlines dictate my pace. In the end, I not only succeeded in my finals but also gained valuable skills that would serve me well in my future endeavors. In conclusion, while there will always be times when we feel *匆忙的*, it is crucial to find a balance between urgency and quality. Instead of succumbing to the pressure, we should strive to manage our time effectively and approach our responsibilities with a clear mind. After all, success is not just about finishing on time but doing so with excellence.

在生活中,我们常常发现自己身处时间至关重要的情况。无论是在工作中的截止日期还是个人承诺,总有一些时刻让我们感到完全*匆忙的*和不知所措。我记得在大学最后一年发生的一件事,完美地说明了这种感觉。在期末考试前的一周,我有多个项目需要同时完成。随着日子的推移,我意识到我*匆忙地*低估了完成每个任务所需的时间。有一天晚上,我坐在房间里,周围是笔记、教科书和半成品作业。时钟在滴答作响,每过一分钟,我感到肩上的压力就越来越大。我正在*匆忙地*尝试完成我的研究论文,但我的脑海中充满了其他需要做的事情的想法。我几乎无法集中注意力,压力可感。尽管我尽了最大努力,但我发现自己熬夜工作,靠咖啡因和焦虑支撑着。我*匆忙地*敲打着键盘,希望在黎明之前完成我的论文。这种疯狂的节奏让我感到疲惫和精神崩溃。我知道如果继续这样工作,我的工作质量会受到影响。第二天,我决定退一步重新评估我的方法。我意识到我*匆忙地*让自己过于分心,需要优先处理我的任务。我列出了所有需要完成的事情,并为每个项目分配了特定的时间段。这种方法帮助缓解了我感到的一些压力。与其*匆忙的*和慌乱,我变得更加有条理和专注。当我逐一完成清单时,我注意到自己能够在没有压倒性紧迫感的情况下,产生更高质量的作品。我明白了,*匆忙的*状态并不总是高效的;有时,它可能导致错误和精疲力竭。通过采取更有计划的方法,我能够按时完成任务,并取得更好的结果。回想起来,我意识到我感到最*匆忙的*时,也是我在时间管理和自律方面学到最多的时候。这让我明白了提前规划的重要性,而不是让截止日期左右我的节奏。最终,我不仅在期末考试中取得了成功,还获得了对未来的宝贵技能。总之,虽然总会有让我们感到*匆忙的*时刻,但找到紧迫感与质量之间的平衡至关重要。与其屈服于压力,不如努力有效管理我们的时间,以清晰的头脑应对责任。毕竟,成功不仅仅是按时完成,而是以卓越的方式做到这一点。