bucko
简明释义
n. 欺凌弱小者
adj. 残忍的;恃强凌弱的
复 数 b u c k o e s 或 b u c k o s
英英释义
单词用法
嘿,小子! | |
听着,小子。 | |
你说得对,小子 | |
冷静点,小子 |
同义词
朋友 | 嘿,朋友,最近怎么样? | ||
伙伴 | 我和我的伙伴今晚要去看比赛。 | ||
家伙 | 那边的家伙是我哥哥。 | ||
小伙子 | 这个小伙子对汽车很了解。 |
反义词
绅士 | 他在任何情况下都表现得像个真正的绅士。 | ||
小伙子 | 那个年轻小伙子非常有礼貌,举止得体。 |
例句
1.He forgot that freedom costs a bucko five...
他忘了自由值五美分。
一个朋友。
3.He forgot that freedom costs a bucko five...
他忘了自由值五美分。
4.Calm down, bucko, there's no need to get upset.
冷静点,bucko,没必要生气。
5.You got a problem with me, bucko?
你有问题吗,bucko?
6.Nice job out there, bucko! You really nailed it!
干得不错,bucko!你真是太棒了!
7.Listen here, bucko, I don't appreciate your tone.
听着,bucko,我不喜欢你的语气。
8.Hey, bucko, do you want to join us for dinner?
嘿,bucko,你想和我们一起吃晚饭吗?
作文
In the bustling streets of New York City, you can often hear the lively banter of people from all walks of life. Among them, a term that occasionally pops up in casual conversations is bucko, a colloquial expression that means 'buddy' or 'pal.' This term, while somewhat dated, carries a sense of camaraderie and familiarity that can instantly break the ice in any social setting. It’s interesting to note how language evolves, yet certain words like bucko manage to hold onto their charm and meaning. One sunny afternoon, I found myself sitting in a quaint café, sipping on my coffee, when I overheard a group of friends chatting animatedly at the table next to mine. One of them, a tall guy with a friendly demeanor, kept addressing his companion as bucko. It struck me how this simple word seemed to encapsulate a world of friendship and warmth. The way he used it was not just a label; it was an expression of trust and affection. As I listened, I reflected on my own relationships and the terms we use to express our bonds. In today’s fast-paced world, where digital communication often replaces face-to-face interactions, it’s easy to forget the power of a single word. Just like bucko, many terms have the ability to convey emotions that are sometimes lost in translation. They remind us of the importance of connection and the value of having someone to call a friend. Later that day, I decided to call up one of my closest friends. As we chatted about our week, I couldn’t help but slip in the term bucko when referring to him. He laughed and replied, "I haven’t heard that word in ages!" We both agreed that while we might not use it frequently, it felt good to bring back a little nostalgia into our conversation. It reminded us of the carefree days of our youth when we would address each other with playful nicknames. The beauty of the word bucko lies in its simplicity. It doesn’t demand formality or seriousness; instead, it invites warmth and friendliness. In a world that can often feel cold and indifferent, using such terms can foster a sense of belonging. Whether you’re in a crowded city or a small town, calling someone bucko can create an instant bond. Moreover, the usage of bucko can also signify a certain level of equality among friends. It’s a term that doesn’t imply hierarchy; rather, it suggests that we are all in this together, navigating the complexities of life side by side. This egalitarian spirit is essential for maintaining healthy relationships, as it encourages open communication and mutual respect. In conclusion, the term bucko may seem like just another word in the vast English lexicon, but it embodies so much more than that. It represents friendship, nostalgia, and a reminder of the importance of connection in our lives. So the next time you’re with your friends, don’t hesitate to throw in a bucko here and there. You might just brighten someone’s day and reinforce the bond you share. After all, in a world that often feels disconnected, every little bit of warmth counts.
在纽约市繁忙的街道上,你常常能听到来自各行各业人们的热闹交谈。在他们中间,一个偶尔出现在随意对话中的词是bucko,这是一个俚语表达,意思是“朋友”或“伙伴”。这个词虽然有些过时,但它传达的友情和亲切感可以瞬间打破任何社交场合的僵局。值得注意的是,语言是如何演变的,然而像bucko这样的某些词却依然保持着它们的魅力和意义。一个阳光明媚的下午,我坐在一家小咖啡馆里,喝着咖啡,突然听到旁边一群朋友热烈地交谈。其中一个高个子男孩性格友好,时不时地称呼他的同伴为bucko。这让我想起这个简单的词似乎浓缩了友谊和温暖的世界。他使用这个词的方式不仅仅是一个标签,而是一种信任和感情的表达。当我倾听时,我反思起自己的关系以及我们用来表达彼此联系的术语。在当今快节奏的世界里,数字交流往往取代面对面的互动,我们很容易忘记一个词的力量。就像bucko一样,许多词汇能够传达某些情感,这在翻译中有时会丢失。它们提醒我们连接的重要性,以及拥有一个可以称之为朋友的人的价值。那天晚些时候,我决定给我最亲密的朋友打电话。当我们聊到这一周时,我忍不住在提到他时使用了bucko这个词。他笑了,回答说:“我好久没听到这个词了!”我们都同意,虽然我们可能不常用这个词,但将一点怀旧带入我们的对话感觉很好。它让我们想起了年轻时无忧无虑的日子,那时我们会用调皮的昵称称呼彼此。bucko这个词的美在于它的简单性。它不需要正式或严肃;相反,它邀请温暖和友好。在一个常常感到寒冷和冷漠的世界里,使用这样的词汇可以培养归属感。无论你是在拥挤的城市还是在小镇,称呼某人为bucko都能创造一种瞬间的纽带。此外,使用bucko也可以表明朋友之间某种程度的平等。这是一个不暗示等级的术语;而是表明我们都在一起,共同应对生活的复杂性。这种平等精神对维持健康的关系至关重要,因为它鼓励开放的沟通和相互尊重。总之,bucko这个词在广阔的英语词汇中可能看起来只是另一个词,但它所蕴含的意义远不止于此。它代表着友谊、怀旧,以及提醒我们生活中连接的重要性。因此,下次和朋友在一起时,不妨偶尔用上bucko。你或许能让某人的日子变得更美好,并强化你们之间的纽带。毕竟,在一个常常感到脱节的世界里,每一点温暖都是重要的。