cheekiness

简明释义

[ˈtʃiːkinəs][ˈtʃiːkinəs]

n. 厚脸皮

英英释义

The quality of being cheeky; impudence or impertinence, often in a playful or amusing way.

调皮的特质;无礼或冒失,通常以一种顽皮或有趣的方式表现出来。

单词用法

cheekiness of youth

年轻人的顽皮

a cheekiness that is endearing

让人喜爱的顽皮

with a cheekiness in her voice

她声音中带着顽皮

display cheekiness

表现出顽皮

cheekiness and charm

顽皮与魅力

embrace cheekiness

接受顽皮

同义词

impudence

厚颜无耻

His impudence in class got him into trouble with the teacher.

他在课堂上的厚颜无耻让他和老师发生了冲突。

sass

无礼

She responded to the criticism with sass, which annoyed her colleagues.

她用无礼的方式回应批评,这让她的同事们很恼火。

insolence

无礼,傲慢

The insolence of the young man shocked everyone at the meeting.

那个年轻人的无礼让会议上的每个人都感到震惊。

audacity

大胆,放肆

It takes a lot of audacity to challenge the established norms.

挑战既定规范需要很大的大胆。

brashness

鲁莽

His brashness often leads him to make enemies rather than friends.

他的鲁莽常常使他结下敌人而不是朋友。

反义词

seriousness

严肃

His seriousness during the meeting impressed everyone.

他在会议中的严肃让每个人都印象深刻。

respectfulness

尊重

She approached the situation with great respectfulness.

她以极大的尊重来处理这个情况。

formality

正式

The formality of the event required everyone to dress appropriately.

活动的正式性要求每个人都要穿着得体。

例句

1.The cheeks should be relatively flat and not bulge (cheekiness), maintaining the clean lines of the skull and should taper into the muzzle in a slight, graceful curve.

面颊相对平坦,不能凸出(厚脸皮),维持脑袋简洁的轮廓线,向口吻方向略略变窄,呈优美的锥形。

2.The cheeks should be relatively flat and not bulge (cheekiness), maintaining the clean lines of the skull and should taper into the muzzle in a slight, graceful curve.

面颊相对平坦,不能凸出(厚脸皮),维持脑袋简洁的轮廓线,向口吻方向略略变窄,呈优美的锥形。

3.Her cheekiness during the meeting surprised everyone.

她在会议上的无礼让大家都感到惊讶。

4.He was reprimanded for his cheekiness towards the teacher.

因为对老师的无礼,他受到了训斥。

5.Despite his cheekiness, he is a good student.

尽管他有些无礼,但他还是个好学生。

6.The child's cheekiness made the adults laugh.

那个孩子的顽皮让大人们都笑了。

7.Her cheekiness is part of her charm.

她的顽皮是她魅力的一部分。

作文

Cheekiness is a term that often evokes a sense of playfulness and boldness. It describes behavior that is disrespectfully playful or impudent, often in a way that is amusing rather than offensive. This trait can be seen in children who, when they are being cheeky, might respond to adults with clever retorts or playful banter. For example, a child might cheekily say, 'I didn't eat the cookies, they just disappeared!' This kind of cheekiness (顽皮) brings laughter and lightness to interactions, showcasing a spirited personality that enjoys pushing boundaries without crossing the line into outright rudeness.In many cultures, cheekiness (顽皮) is celebrated as a sign of wit and intelligence. It reflects a certain confidence in one's ability to engage others in conversation while also challenging social norms. People who exhibit this trait often have a knack for humor and can diffuse tense situations with their playful remarks. For instance, at a family gathering, a cheeky comment from a teenager about the adults' dancing might lighten the mood and spark laughter, demonstrating how cheekiness (顽皮) can serve as a social lubricant.However, it is essential to recognize the fine line between cheekiness (顽皮) and disrespect. While being cheeky can be fun and engaging, it can also lead to misunderstandings if not received well. Some people may perceive cheeky remarks as offensive or inappropriate, especially in formal settings. Therefore, understanding the context and the audience is crucial when expressing cheekiness (顽皮). For example, a cheeky joke among friends may be welcomed, but the same joke in a professional meeting could be frowned upon.Moreover, cheekiness (顽皮) can be a valuable tool in communication. It can help to break the ice in new relationships or ease the tension in difficult conversations. By introducing a bit of humor and playfulness, individuals can create a more relaxed atmosphere that encourages openness and honesty. For instance, during a job interview, a candidate might use a cheeky comment to showcase their personality, making them more memorable to the interviewer.In literature and film, cheekiness (顽皮) is often used to develop characters. A character who is cheeky may be portrayed as the witty friend or the rebellious youth, adding depth and relatability to their persona. These characters often challenge authority or societal expectations, making them intriguing and dynamic. The portrayal of cheekiness (顽皮) can resonate with audiences, as it reflects a universal desire for freedom and self-expression.In conclusion, cheekiness (顽皮) is a multifaceted concept that embodies playfulness, wit, and a touch of audacity. It is a trait that can enrich social interactions, foster connections, and provide comic relief. While it is essential to navigate the boundaries of cheeky behavior carefully, embracing a little cheekiness (顽皮) in our lives can lead to more enjoyable experiences and deeper relationships. Whether in casual conversations or creative expressions, cheekiness (顽皮) reminds us not to take life too seriously and to find joy in the playful moments.

顽皮是一个常常引发玩乐和大胆感的词汇。它描述了一种不尊重但又富有趣味的行为,通常以一种幽默而非冒犯的方式表现出来。这种特质可以在孩子身上看到,当他们顽皮时,可能会用聪明的反驳或嬉闹的玩笑回应成年人。例如,一个孩子可能顽皮地说:“我没有吃饼干,它们只是消失了!”这种顽皮给互动带来了欢笑和轻松,展示了一种喜欢挑战界限而不越过粗鲁界限的精神个性。在许多文化中,顽皮被视为机智和智慧的标志。它反映了一个人在与他人交谈时,挑战社会规范的自信。展现这种特质的人往往拥有幽默感,能够通过他们的玩笑化解紧张局面。例如,在家庭聚会上,青少年关于成年人舞蹈的顽皮评论可能会缓解气氛,引发笑声,展示了顽皮作为社交润滑剂的作用。然而,必须认识到顽皮与不尊重之间的微妙界限。虽然顽皮可能是有趣和引人入胜的,但如果未被妥善接受,也可能导致误解。有些人可能会将顽皮的言论视为冒犯或不合适,尤其是在正式场合。因此,在表达顽皮时,理解上下文和受众至关重要。例如,朋友间的顽皮玩笑可能会受到欢迎,但同样的玩笑在专业会议上可能会受到冷落。此外,顽皮可以作为沟通中的宝贵工具。它可以帮助打破新关系中的僵局,或缓解困难对话中的紧张情绪。通过引入一点幽默和玩乐,个人可以创造出一种更放松的氛围,鼓励开放和诚实。例如,在求职面试中,候选人可能会用一个顽皮的评论来展示他们的个性,使他们更容易被面试官记住。在文学和电影中,顽皮常常用于塑造角色。一个顽皮的角色可能被描绘为机智的朋友或叛逆的青年,为他们的个性增添深度和亲和力。这些角色往往挑战权威或社会期望,使他们变得引人入胜且充满活力。顽皮的描绘可以引起观众的共鸣,因为它反映了对自由和自我表达的普遍渴望。总之,顽皮是一个多层面的概念,体现了玩乐、机智和一点大胆。它是一种可以丰富社交互动、促进联系并提供幽默缓解的特质。尽管在顽皮行为的边界内谨慎行事至关重要,但在我们的生活中拥抱一点顽皮可以带来更愉快的体验和更深厚的关系。无论是在随意对话还是创造性表达中,顽皮提醒我们不要太过严肃,寻找玩乐时刻的乐趣。