monks

简明释义

[mʌŋks][mʌŋks]

n. 修道士,僧侣(monk 的复数)

n. (Monks)人名;(英)蒙克斯

英英释义

Monks are members of a religious community who typically live under vows of poverty, chastity, and obedience, often devoted to prayer and contemplation.

僧侣是宗教团体的成员,通常生活在贫穷、贞洁和服从的誓言之下,常常致力于祈祷和沉思。

单词用法

buddhist monk

头陀,和尚;比丘

同义词

friars

修士

The friars dedicated their lives to serving the community.

修士们将他们的生活奉献给服务社区。

brothers

兄弟

The brothers lived in a monastery and followed strict rules.

这些兄弟们住在修道院,遵循严格的规则。

clergymen

神职人员

Many clergymen play an important role in guiding their congregations.

许多神职人员在引导他们的会众中扮演着重要角色。

ascetics

苦行者

Ascetics often withdraw from society to pursue spiritual goals.

苦行者通常脱离社会以追求精神目标。

反义词

laypeople

俗人

Laypeople often have different perspectives on spirituality than monks.

俗人在灵性方面的看法通常与僧侣不同。

secularists

世俗主义者

Secularists advocate for a separation between religion and state, unlike monks who may live in religious communities.

世俗主义者主张宗教与国家分离,而僧侣则可能生活在宗教社区中。

例句

1.Do you think they sit like monks weighing up? Right and wrong?

你以为他们会同修道士们一样,权衡是非对错吗。

2.Monks copied books by hand.

僧侣手抄书籍。

3.Oprah: Are most monks enlightened, or seeking enlightenment?

欧普拉:大多数僧人都是开悟的吗,或正在寻求觉悟?

4.Who are the monks in Athos?

阿陀斯的隐修士都是些什么样的人呢?

5.Written information was no longer the domain of monks with quill pens and hand-written books, and it was no longer confined to zealots in churches.

书面信息不再是僧侣们使用鹅毛笔和手抄书的所能掌握的,也不再仅限于教会的狂热信徒。

6.European monks would take a piece of clear rock, often quartz, and place it on top of the reading material.

欧洲的僧侣们会拿一块透明的石头,通常是石英,放在阅读材料的上面。

7.The monks 僧侣 grow their own food in the garden behind the monastery.

这些monks 僧侣在修道院后面的花园里种植自己的食物。

8.Visitors often come to see the monks 僧侣 perform their traditional chants.

游客们常常来观看monks 僧侣们进行传统的吟唱。

9.Some monks 僧侣 dedicate their lives to helping the poor in their communities.

一些monks 僧侣将自己的生活奉献给帮助社区中的穷人。

10.The monks 僧侣 at the monastery wake up early to meditate every morning.

修道院的monks 僧侣每天早上早起冥想。

11.The monks 僧侣 live a simple life, focusing on spiritual growth.

这些monks 僧侣过着简单的生活,专注于精神成长。

作文

In the quietude of the mountains, one can often find a community of monks (僧侣) who dedicate their lives to spiritual growth and enlightenment. These individuals lead a life that is significantly different from the hustle and bustle of modern society. The essence of their existence revolves around meditation, prayer, and a commitment to living in harmony with the world around them. The daily routine of these monks (僧侣) typically begins before dawn, when they rise to engage in meditation. This practice allows them to center their thoughts and prepare for the day ahead. Meditation is not merely a ritual; it is a profound journey into the self, where they seek to understand their purpose and the nature of existence. The tranquility of the early morning provides the perfect backdrop for such introspection. After meditation, the monks (僧侣) partake in communal prayers, which strengthen their bonds with one another and reinforce their shared beliefs. These prayers are often accompanied by chanting, which resonates through the monastery, creating an atmosphere of peace and devotion. It is during these moments that the monks (僧侣) feel a deep connection to the divine and to each other, fostering a sense of unity that is essential for their way of life. Following their spiritual practices, the monks (僧侣) engage in various tasks that contribute to the upkeep of their community. They may spend time tending to gardens, preparing meals, or crafting traditional artifacts. This labor is not seen as a chore but rather as an extension of their spiritual practice. By working together, the monks (僧侣) cultivate a sense of purpose and fulfillment, knowing that their efforts enhance the beauty and functionality of their environment. One of the most significant aspects of a monk's (僧侣) life is the vow of simplicity they take. This vow encourages them to detach from material possessions and live a life of minimalism. By doing so, they can focus on their spiritual journey without the distractions that often accompany worldly possessions. This concept of simplicity is not just about physical belongings; it also extends to their thoughts and desires. The monks (僧侣) strive to maintain a clear mind, free from the clutter of unnecessary worries and ambitions. Furthermore, the teachings of the monks (僧侣) often emphasize compassion and kindness towards all living beings. They believe that true enlightenment comes from understanding and alleviating the suffering of others. As part of their commitment to this principle, many monks (僧侣) engage in charitable activities, providing support and assistance to those in need. This outreach not only benefits the community but also enriches the monks' (僧侣) own spiritual journeys. In conclusion, the life of monks (僧侣) is one of dedication, simplicity, and compassion. Their daily practices reflect a deep commitment to spiritual growth and a desire to contribute positively to the world. In a fast-paced society, the lifestyle of monks (僧侣) serves as a reminder of the importance of inner peace, community, and the pursuit of a meaningful existence. By learning about their way of life, we can gain valuable insights into our own lives and the paths we choose to follow.

在宁静的山中,人们常常可以找到一群僧侣monks),他们将自己的生命奉献给灵性成长和启蒙。这些人的生活方式与现代社会的喧嚣截然不同。他们存在的本质围绕着冥想、祷告以及与周围世界和谐共处的承诺。

这些僧侣monks)的日常生活通常在黎明前开始,他们起床进行冥想。这一实践使他们能够集中思想,为即将到来的一天做好准备。冥想不仅仅是一种仪式;它是一次深入自我的旅程,寻求理解自己的目的和存在的本质。清晨的宁静为这种内省提供了完美的背景。

在冥想之后,这些僧侣monks)会进行集体祷告,这增强了他们之间的联系,并强化了共同信仰。这些祷告通常伴随着吟唱,回荡在寺院中,营造出一种平和与奉献的氛围。在这些时刻,僧侣monks)感受到与神圣和彼此之间的深厚联系,培养出一种对他们生活方式至关重要的团结感。

在精神实践之后,这些僧侣monks)参与各种任务,以维护他们的社区。他们可能会花时间照料花园、准备餐食或制作传统工艺品。这份劳动并不被视为一种负担,而是他们精神实践的延伸。通过共同工作,僧侣monks)培养了一种目的感和满足感,知道他们的努力提升了环境的美丽和功能。

生活中最重要的一个方面是僧侣monks)所宣誓的简单生活。这项誓言鼓励他们脱离物质财富,过一种简约的生活。通过这样做,他们能够专注于自己的精神旅程,而不受世俗财物的干扰。这种简单的概念不仅仅是关于物质的拥有;它还扩展到他们的思想和欲望上。僧侣monks)努力保持清晰的头脑,摆脱不必要的担忧和野心的杂乱。

此外,僧侣monks)的教义常常强调对所有生灵的同情和善良。他们相信,真正的启蒙来自于理解和减轻他人的痛苦。作为对这一原则的承诺,许多僧侣monks)参与慈善活动,为有需要的人提供支持和帮助。这种 outreach 不仅惠及社区,也丰富了僧侣monks)自身的精神旅程。

总之,僧侣monks)的生活是奉献、简单和同情的生活。他们的日常实践反映了对精神成长的深刻承诺,以及对积极贡献于世界的渴望。在快节奏的社会中,僧侣monks)的生活方式提醒我们内心平静、社区和追求有意义的存在的重要性。通过了解他们的生活方式,我们可以获得对自己生活和选择的宝贵见解。